Острова Навадвипы

 

Антардвипа

 

Антардвипа – центральный остров Навадвипы, который сравнивают с чашечкой лотоса. Его сердцевина – Йогапитх, место явления Господа Чайтаньи Махапрабху и центр духовного мира и Гауда-мандала-бхуми. С этим островом связаны многие важные события, как случившиеся в незапамятные времена, так и совсем недавнего времени. Шрила Бхактивинода Тхакур в «Шри Навадвипа-дхама-махатмье» рассказывает историю этого места: «Шри Джива спросил: «Откуда пошло название Антардвипа?» Нитьянанда Прабху ответил: «В конце Двапара-юги Брахма совершал здесь аскезу, желая получить милость Гауранги. Некогда Брахма пытался обмануть Кришну, украв мальчиков-пастушков и телят. Но увидев, что его попытка окончилась неудачей, он почувствовал себя несчастным и решил искупить свое оскорбление. Он вознес Кришне множество молитв, и Господь простил его. Но затем Брахма подумал: «Я напрасно считаю себя создателем Вселенной. Только из-за этого недостатка я не способен обрести Кришна-прему и наслаждаться расами Вриндавана. Если бы я родился мальчиком-пастушком, я бы смог служить Повелителю гопи. Хотя в тот раз я не смог насладиться нектаром игр Господа, сейчас, когда явился Гауранга, я не стану жертвой своего порочного ума!»

С этими мыслями Брахма отправился на Антардвипу, чтобы медитировать и предаваться покаяниям. Спустя много дней, Гаурачандра милостиво явился перед ним и сказал:

- О Брахма, я доволен твоей аскезой и пришел исполнить твое желание».

Открыв глаза и увидев Гаурангу, Брахма потерял сознание и упал на землю. Господь поставил свою стопу ему на голову, и Брахма обрел трансцендентное знание. Он начал молиться:

- Я – жалкое, никчемное существо, которым овладела гордость. Забыв о Твоих лотосных стопах, я погрузился в материальные наслаждения. Я сам, Господь Шива и другие полубоги, включая Индру – твои покорные слуги. Так говорится в священных писаниях. Но мы не так удачливы, как Твои чистые преданные, и потому майя опутала нас сетью иллюзии. Прошли первые сто триллионов лет моей жизни, прежде чем я смог понять это. Что мне делать в течение вторых ста триллионов? Если я останусь в иллюзии, меня ожидают лишь страдания. Я прошу только об одном: о возможности сопровождать Тебя в Твоих проявленных играх. Я хочу родиться в числе Твоих приближенных и воспевать Твою славу, перестав мнить себя создателем мира.

Выслушав молитвы Брахмы, Господь благословил его, сказав:

- Да будет так. Когда Я разверну Свои игры на этой земле, ты родишься в семье яванов. Твое имя будет Харидас Тхакур, и ты прославишься своим смирением и отсутствием гордости. Ты будешь повторять триста тысяч святых имен в день, и уходя из этого мира, сможешь видеть Меня. А в конце второй сотни триллионов лет твоей жизни ты достигнешь Навадвипа-дхамы и погрузишься в вечную расу.

Господь продолжал:

- Брахма, выслушай эти сокровенные (антара) слова, но не говори об этом открыто. Приняв облик преданного, Я буду наслаждаться нектаром бхакти-расы и распространять санкиртану. Я напою преданных всех Моих предыдущих воплощений нектаром Вриндавана. Я не смог познать всю глубину любви Шри Радхики, поэтому я приму Ее настроение и облик. Сделав это, Я смогу почувствовать то счастье, которое испытывает, служа Мне, только Она одна. Отныне стань Моим учеником и всегда служи мне в образе Харидаса.

Закончив говорить, Гауранга исчез. Брахма упал на землю и заплакал:

- О Гауранга! О друг всех страждущих, жизнь и душа преданных! Когда же я достигну Твоих лотосных стоп?!

Прошло много дней, прежде чем он справился со своими чувствами и смог вернуться к своим обязанностям на Брахмалоке.

 

Баллал-дигхи (Притху-кунда)

 

Притху-кунда, пруд, позднее переименованный царем Лакшманой Сеной в честь своего отца, с течением времени скрылся с лица земли. Ныне на его месте раскинулись рисовые поля. Шрила Бхактивинода Тхакур в «Шри Навадвипа-дхама-махатмье» так рассказывает историю этого места: «О ученый муж, послушай о славе этого прекрасного пруда. Сейчас это место известно как Баллал-дигхи, но в Сатья-югу оно называлось по-другому. В те времена Махараджа Притху Своими стрелами выравнивал поверхность Земли, срезая с нее холмы. Но когда Его слуги подошли к этому месту, от земли начало подниматься удивительное сияние. Слуги сказали об этом Махарадже Притху, и Он пришел, чтобы увидеть это чудо. Будучи шактьявеша-аватарой Господа, он понял, что здесь – Навадвипа. Он не стал рассказывать другим о славе этого места, а просто приказал вырыть там кунду, пруд. Этот пруд стали называть Притху-кундой. Когда деревенские жители пили воду из него, они чувствовали неописуемое блаженство.

Позже царь Лакшамана Сена раскопал эту кунду, расширил ее и сделал глубже. Желая блага своим предкам, он назвал ее Баллал-дигхи – в честь своего отца Баллал Сены».

Считается, что именно на берегах этого пруда великий святой и поэт Джаядева Госвами написал свой знаменитый гимн «Дашаватара-стотра», посвященный воплощениям Господа.

 

Дворец Лакшмана Сены

 

Развалины дворца Лакшмана Сены, находившегося неподалеку от священного пруда, сохранились до сих пор и входят в число памятников истории и архитектуры, охраняемых государством.

Дворец этот, судя по всему, был построен в 1063 году, отцом Баллала Сены, царем Виджая Сеной. На медных пластинах, на которых увековечен факт победы Виджая Сены над враждебным ему царем Викрама Раджей, говорится, что резиденция царя-победителя находится в Маяпуре. Впоследствии на какое-то время царская резиденция переместилась в Викрампур, однако впоследствии царь Лакшмана Сена вновь перенес ее сюда.

О развалинах дворца ходят легенды. Вот одна из них.развалины дворца Лакшмана-сены

Это было около тысячи лет назад, когда захватчики из мусульманских стран завоевали всю западную Бенгалию. Лакшмана Сена, чтобы избежать сражения с ними, решил спрятать свой дворец. Он засыпал его землей, а перед входом положил огромную каменную глыбу. На камень наложили заклятие – чтобы никто не мог войти внутрь. Мантра, которая могла снять заклятие, была известна одному-единственному слуге во дворце. Слуга, в страхе за свою жизнь, забрался на дерево неподалеку и спрятался в его ветвях. Но один мусульманский солдат заметил его и выпустил в него стрелу. Мусульмане не смогли войти во дворец, но и сторонники Балал-сены тоже не смогли этого сделать.

Дворец оставался под землей несколько сотен лет. Однажды сюда пришли англичане и решили раскопать дворец, поскольку думали, что там спрятаны сокровища. Но все, кто пытался копать землю, умирали – у них изо рта начинала течь кровь. Это было проклятое место, и в конце концов даже британское правительство решило прекратить раскопки.

И только чуть более двадцати дет назад сюда, когда сюда пришла парикрама ИСККОН, ситуация изменилась. Преданные провели огромный киртан, и проклятие было снято, а все призраки и духи, охранявшие это место, освободились. После этого правительство начало здесь раскопки, и сейчас уже видны некоторые части дворца.

Из этой истории можно извлечь урок: Балал-сена пытался победить материальную природу, но сам был побежден. Единственный способ победить майю – вручить себя Кришне.

 

Шри Ишодьян

 

Шри Ишодьян не обозначен на картах и не упоминается в хрониках; он существует лишь в духовном мире. Об этом месте упоминает Шрила Бхактивинода Тхакур в «Навадвипа-бхава-таранге», где рассказывает о своем духовном видении Шри Навадвипа-дхамы. Относительно материальных объектов нынешней Навадвипы, Ишодьян простирается примерно от самадхи Шрилы Прабхупады до слияния Ганги и Джаланги. Вот как описывает Бхактивинода Тхакур это место: «В южной части Маяпура, на берегу Ганги, возле места ее слияния с Сарасвати, находится роща под названием Ишодьяна (сад Господа). Пусть этот сад будет вечным местом моего преданного служения! Здесь мой Господь Шри Шачинандана вместе со Своими спутниками наслаждается полуденными играми. Видя великолепие этой рощи, я вспоминаю Радха-кунду во Врадже. Пусть эта картина вечно будет перед моими глазами!

В ветвях огромных деревьев, в густой поросли винограда, поют славу Гауре птицы всевозможных видов. Там есть большое озеро и богатый, сияющий золотом храм, усыпанный бриллиантами и голубыми и желтыми сапфирами.

Глаза материалистов, завидующих Богу, заслоняет пелена материальных желаний. Такие люди могут увидеть здесь лишь небольшой участок земли, заросший сорняками, которые время от времени Ганга стирает с лица земли своим течением».

 

Гаура-Нитьянанда Мандир (дом Нандана Ачарьи)

Нандана Ачарья – вечный спутник Гауранги Махапрабху, в доме которого произошла первая встреча Господа Чайтаньи и Господа Нитьянанды. Бывали здесь и Адвайта Ачарья с женой, Ситой Тхакурани.

Этот храм находится в нескольких минутах ходьбы от территории ИСККОН. Ворота его выходят на дорогу Бхактисиддханты, а сам храм находится прямо за ними, слева. На центральном его алтаре стоят Божества Шри Шри Гаура-Нитай и Нрисимхадева. На левом алтаре – два Божества Господа Чайтаньи (оба – с поднятой правой рукой) и Гири-говардхана. На правом алтаре – прекрасные Шри Шри Радха-Винода-бихари.

В зале перед алтарем можно увидеть прекрасные диорамы, посвященные жизни Господа Чайтаньи, а также мурти основателя храма – ЕС Бхакти Шаранги Госвами, ученика Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати.

Первая встреча

Появившись в Надии, Господь Нитьянанда сразу почувствовал духовную атмосферу, которую создавал здесь своим присутствием Махапрабху и Его чистые преданные. В великом наслаждении Он шел по улицам Навадвипы, направляясь к дому Шри Нанданачарьи, который жил на южной границе Антардвипы, где сливаются Ганга и Джаланги.

Господь Нитьянанда был огромного роста. Он носил одежды нищего странствующего монаха и всегда был милостив и уравновешен. День и ночь Он повторял святое имя Кришны. Семья Нанаданачарьи встретила Нитьянанду с распростертыми объятиями, а сам глава семьи был беспредельно счастлив, с великой заботой ухаживая за Господом, который теперь инкогнито жил у него в доме.

Как-то, в один из тех дней, к Господу Чайтанье пришли преданные. В это время Он был дома и служил домашним Божествам. Господь встретил гостей улыбкой и произнес:

- Сегодня ночью Я видел удивительный сон. К нашему дому подъехала и остановилась огромная колесница, над которой развевался флаг с изображением пальмового листа. Колесницей правил могучий возница, не знающий устали. На Его плече легко покачивался огромный плуг, в левой руке Он держал лоту, оплетенную камышом, на плечах Его была голубая накидка, а на бедрах – голубое дхоти. То, как Он вел Себя, сразу напомнило Мне Господа Балараму. Я уверен, что это был Он. Десять или двенадцать раз Он задал Мне вопрос: «Здесь живет Нимай Пандит?» Я спросил: «Кто Ты?» «Я Твой брат, - ответил Он с улыбкой. – Завтра мы, наконец, увидимся». Его слова вызвали в Моем сердце величайший восторг, и Я почувствовал, что Мы с Ним – одно целое.

Харидас Тхакур и Шриваса Пандит, понимая желание Господа, отправились искать загадочного гостя. Они искали Его повсюду, но не видели никого, даже отдаленно напоминающего Господа Балараму. Через три часа непрерывных поисков они вернулись с неутешительными известиями.

Господь Гаурасундара лишь загадочно улыбнулся:

- Пойдемте со Мной.

Предвкушая необыкновенную встречу, преданные последовали за Гаурангой, который направился прямиком в дом Нанданачарьи. Погруженный в экстатическую любовь к Богу, Махапрабху кричал: «Нитьянанда! Нитьянанда!» - и голос Его гремел, как раскаты грома.

Стоило преданным подойти к дому Нанданачарьи, из его дверей к ним вышел Сам Нитьянанда Прабху, и все склонились перед Ним в почтительном поклоне.

Золотистое, с красноватым оттенком, тело Нитьянанды, было украшено драгоценностями. На груди Его сияло золотое ожерелье, а на шею ниспадали богато отделанные серьги. Яркие желтые одежды подчеркивали красоту Его тела, а голову венчал желтый тюрбан.

Преданные замерли, не произнося ни слова. Невозможно описать встречу Господа Чайтаньи и Нитьянанды Прабху. Нитьянанда сразу же узнал Своего возлюбленного Господа и, не в силах сдвинуться с места, немигающим взглядом смотрел в Его прекрасное лицо.

Господь Гаурачандра, зная что творится в Его сердце, велел ШривасеГаура-Нитьянанда-мандир Пандиту читать стихи из «Шримад-Бхагаватам». Шриваса понял намерения Господа и начал описывать красоту Кришны.

Стоило Нитьянанде услышать это, Он тут же потерял сознание от нахлынувшего восторга, а когда пришел в Себя, из глаз Его хлынули слезы радости. Не сводя глаз с лица Господа Гауранги, Он лишь глубоко вздыхал, а потом, чувствуя новый прилив эмоций, начал смеяться, прыгать и танцевать, как безумный.

Господь Чайтанья обнял Его, и Шрила Нитьянанда мгновенно затих. Через мгновенье одежда Его намокла от слез Гауранги, а ноги подкосились. Гауранга поддерживал Своего брата, не выпуская Его из объятий, и Гададхара Пандит, улыбаясь, думал про себя: «Господь Нитьянанда Прабху, Ананта-Шеша, служит Господу Чайтанье – Самому Нараяне – становясь Его ложем в водах Причинного океана. Но сегодня Они поменялись местами».

Махапрабху без устали прославлял Нитьянанду, после чего они попытались взять друг у друга пыль со стоп, а затем обнялись. Со слезами на глазах, Господь Чайтанья спросил:

- Скажи, откуда Ты пришел?

Нитьянанда рассказал всем присутствующим о Своем путешествии:

- Я обошел все места паломничества, но видел только святые места и не находил там Кришну, Верховного Господа. Я спрашивал добрых людей, почему пусты алтари, и они отвечали: «Кришна в Бенгалии». Я пошел ловить беглеца и не ошибся: стоило мне войти в Надию, и кто-то сказал Мне, что здесь явился Господь Нараяна. Теперь Ты никуда не скроешься от Меня!

Вскоре восторг стих, и два брата сели посреди преданных, которые счастливы были видеть их рядом.

 

Шридхар Анган (дом Кхолавечи Шридхары)

 

Это место на небольшом возвышении среди рисовых полей, отмеченное небольшим, заброшенным храмом, было свидетелем многих чудесных игр Господа. Для того, чтобы дойти туда, нужно пройти через небольшую рощу возле храма Джаганнатхи, а затем пересечь поле. Там, в тени, деревьев, и стоит пада-питха, установленная здесь Бхактисиддхантой Сарасвати и отмечающая место, где некогда стоял дом Кхолавечи Шридхары. В пада-питхе раньше стояло Божество Гауранги, но потом его перенесли в другой храм, а сама пада-питха со временем пришла в запустение.

Считается, что место это неотлично от Мадхувана – одного из вриндаванских лесов, где Кришна наслаждался играми со своими друзьями-пастушками. Считается, что один из пастушков, по имени Кусумасава Гопал, явился в играх Господа Чайтаньи как Кхолавеча Шридхар.

 

Шаштхи-тиртха

В «Шри Навадвипа-дхама-махатмье» рассказывается, что когда полубоги узнали о явлении Господа Чайтаньи, в Надию пришел Вишвакарма. Он увидел дороги – он знал, что в будущем Господь Чайтанья будет проходить здесь с киртаном, и там негде будет взять воду. И за одну ночь он вырыл там шестьдесят (шаштхи) прудов. Один из этих прудов находился возле дома Кхолавечи Шридхара. Господь иногда купался в нем, а потом шел к Шридхаре за бананами. Сейчас этот пруд зарос и его не видно.

Котелок Кхолавечи

Эта история рассказывается в Мадхья-кханда «Чайтанья-бхагаваты».

Танцуя в безумном экстазе, Господь Чайтанья пришел к дому Шридхары. Шридхара жил в полуразвалившейся хижине, в которой не было даже мебели. У ее дверей стоял старый металлический горшок, из которого Кхолавеча пил воду. Этот горшок уже столько раз побывал в починке, что даже воры не хотели его брать.

Танцуя перед домом, Господь заметил этот горшок, наполненный водой. Желая показать людям, как Он любит Своих преданных и заботится о них, Верховный Господь поднял этот горшок и с великим удовольствием начал пить из него воду. Когда Шридхара увидел, что делает Махапрабху, он выбежал из дома и воскликнул:

- О Господи, мне пришел конец! Ты пришел в мой дом, чтобы уничтожить меня!

Сказав это, святой Шридхар упал на землю из-за сильных духовных переживаний.

А Господь, испытывая огромное удовольствие, сказал:

- Я полностью очистился. Наконец-то, сегодня Я обрел преданность лотосным стопам Кришны, просто испив воды из горшка Шридхара.

И Господь заплакал.

 

Эта история упоминается и в «Чайтанья-чаритамрите» (Ади-лила, 17.70): «Однажды после киртана Господь Чайтанья Махапрабху зашел в дом Шридхары и попил воды из его помятого железного котелка. Так Он благословлял всех преданных, исполняя их заветные желания».

Шрила Прабхупада комментирует: «После большой нагар-санкиртаны в знак протеста против действий местного мирового судьи, Чханда Кази, Кази стал преданным. Возвращаясь с санкиртаны, Шри Чайтанья Махапрабху в сопровождении Чханда Кази зашел в дом Шридхары. Все преданные расположились там на отдых и пили воду из видавшего виды железного котелка Шридхары. Господь пил эту воду, потому что котелок принадлежал преданному. После этого Чханд Кази вернулся домой. То место, где отдыхали преданные и Господь, находится к северо-востоку от Майяпура и носит название киртана-вишрама-стхана (место отдыха группы киртана)».

Торг из-за бананов

В «Чайтанья-чаритамрите» (Ади-лила 10.67) говорится: «Шридхара, двадцать девятая ветвь, торговал корой банановых деревьев. Он был очень близким слугой Господа. Много раз Господь подшучивал над ним». Шрила Прабхупада пишет: «Шридхара был бедным брахманом и зарабатывал на жизнь продажей коры бананового дерева, из которой делают чашки. Вероятнее всего, у него был участок с банановыми деревьями, и он собирал листья, кору и нежную сердцевину банановых пальм и каждый день продавал все это на рынке. Половину дохода он тратил на поклонение Ганге, а остальное — на собственные нужды. Когда Шри Чайтанья Махапрабху начал движение гражданского неповиновения против Кази, Шридхара танцевал от радости. Господь нередко пил воду из его кувшина».

 

В главе «Маха-пракаша-лила» «Чайтанья-Бхагаваты» (Мадхья-кханда, 9) эта история рассказывается подробнее.

- А где Шридхара?! Сейчас же приведите его! - повелел Гауранга. - Пусть и он узрит Мое могущество! Он всегда думает обо Мне, и Я желаю его видеть.

Однако преданные не знали, где живет Шридхара.

- О, это очень просто, - ответил Гауранга, - идите на окраину города и подождите, пока кто-нибудь не начнет с любовью повторять Мое имя, а потом приведите этого человека ко Мне.

Исполняя волю Господа, вайшнавы бросились к Ганге.

Шридхара жил на доходы от продажи бананов и «кхола» - коры банановых деревьев, из которой он вырезал чашки и тарелки. Половину заработанных денег он тратил на поклонение Ганге, а на оставшееся жил, как подобает истинному вайшнаву. Будучи очень честен, Шридхара никогда не набавлял цену на свой товар и те, кто знал его, покупали, не торгуясь. Его настоящего имени никто не знал, и люди называли его Кхолавеча, «продавец кхола». Ночи напролет он громко пел святое имя Кришны, забывая о сне и окружающем мире, а недовольные соседи ругались:

- Из-за его криков мы не можем уснуть. Этому бедняге нечем набить желудок, и по ночам он воет от голода!

Уже с полдороги преданные услышали громкий голос Шридхары и быстро нашли его дом.

- Пожалуйста, пойдем с нами, о святой человек! – попросили они. – Гауранга хочет увидеться с тобой.

Услышав о Господе Чайтанье, Шридхар лишился чувств. Преданные подхватили его и осторожно понесли в дом Шривасы Тхакура. Господь был несказанно счастлив, увидев Шридхару, и позвал его:

- Шридхара! Много жизней ты провел в преданном служении и скопил несметное богатство любви к Богу. Не раз Я наслаждался твоей кхолой, не раз принимал из твоих рук угощение. Ты не забыл, как мы торговались?

Еще подростком Гауранга чуть ли не каждый день приходил к Шридхаре под предлогом какой-нибудь покупки. Тогда Он вел себя самонадеянно и дерзко: Он по нескольку часов торговался с Кхолавечей и уходил из лавки лишь тогда, когда сбивал цену вдвое. При этом из всего товара Он брал только самое лучшее. В ответ на это Шридхара сердился и набрасывался на Гаурангу, пытаясь вырвать у Него из рук покупки.

- Что такое, дорогой Шридхара! - удивлялся Гауранга. - Что ты все вырываешь у Меня из рук? Ты до сих пор не знаешь, кто Я?

Какое-то время Шридхара боролся с собой, а потом уступал, решив про себя, что всегда будет отдавать этому мальчику все, что тот ни попросит, даже если самому придется голодать. Так подсказывало ему сердце.

А Господь Чайтанья, видя, что гнев Шридхары прошел, выхватывал у него из рук Свои покупки и убегал.

Шридхара не мог сопротивляться очарованию Господа и лишь улыбался в ответ, когда Тот, выбирая товар, разговаривал с ним.

Однажды Махапрабху сказал:

- Каждый день ты поклоняешься матери Ганге, так почему бы тебе не уступить Мне в цене, ведь Я – отец той самой Ганги!

Пораженный, Шридхара закрыл ладонями уши и зашептал имена Господа Вишну. В сердцах называя Гаурангу неугомонным, нахальным мальчишкой, он был готов отдать Ему все, что имел.

- Я дам Тебе все, что хочешь, только, пожалуйста, оставь меня в покое! Бери, сколько угодно банановых цветов и корней!

- Хорошо, хорошо. Этого достаточно, - отвечал Гауранга, - больше ничего не нужно, - и довольный, покидал лавку…

Теперь в доме Шривасы Тхакура Господь Чайтанья открыл Себя Кхолавече. Шридхара поднял голову и увидел, что Господь Вишвамбхара стал темным, а в руках у Него появилась флейта. Справа от Него стоял Господь Баларама, а все вокруг сияло ярким блеском…

За день до того, как Господь Чайтанья принял санньясу, Шридхара принес Его матери тыкву, чтобы она приготовила ее Господу. Эту тыкву он заботливо вырастил сам, на крыше своего дома. Каждый год Кхолавеча приходил в Джаганнатха-Пури, чтобы повидаться с Господом Чайтаньей.

В этом месте можно молиться Кхолавече Шридхару, чтобы обрести такую же любовь к Кришне как у него.

 

Дом Мурари Гупты

 

Сейчас этот небольшой храм находится в частном владении, и человек, которому принадлежит это место, охотно пускает туда паломников.

Изначальные Божества Кришны и Радхарани, которым служил Мурари Гупта, к сожалению, перенесены в другое место. Сейчас в храме установлены Сита, Рама, Лакшман и Хануман.

При строительстве этого храма в земле было найдено небольшое каменное Божество четырехрукого Нараяны. Говорят, что Оно было изваяно еще в Сатья-югу, и Мурари Гупта поклонялся и Ему тоже.

Откровение

Мурари Гупта был племянником Джаганнатхи Мишры и приходился Господу Чайтанье двоюродным братом. Родился он в Силхете провинции Шри-хатт и был аюрведическим доктором. Впоследствии он переселился в Навадвипу и лечил не только физические, но и духовные недуги людей, поскольку сам был великим преданным Господа.

Одно время Мурари увлекался «Йога-васиштхой», учением имперсонального толка, но Господь еще ребенком избавил его от заблуждений.

Как-то раз Мурари в компании друзей шел по дороге, обсуждая с ними вопросы йоги. При этом он не замечал, что за спиной у него идет Господь Чайтанья, который передразнивает каждый его жест и фразу. Наконец, Мурари оглянулся и заметил Его:

- За что только люди хвалят Тебя?! Ты, кажется, Нимаи, сын Джаганнатхи Мишры? Я слышал, как все восхищаются Тобой, но не понимаю – за что?

Махапрабху ответил:

- Увидишь. В полдень, когда ты сядешь обедать, Я кое-что покажу тебе!

Загадочная фраза немного смутила Мурари, но, вернувшись домой и уйдя с головой в дела, он совсем позабыл о происшедшем. Когда же настало время обедать, Мурари, проголодавшийся за день, с удовольствием принялся за еду.

Тем временем Господь Чайтанья завязал на бедрах красивое дхоти, собрал волосы в узел, одел на шею Он четки из туласи, а грудь украсил двумя нитками жемчуга. Маленькие золотые колокольчики обнимали Его стопы.

В таком виде Гауранга появился в доме Мурари Гупты. Войдя в комнату, Он позвал:

- Мурари!

От неожиданности Мурари замер и сразу вспомнил обещание Нимая.

- Кто там?!

- Можешь не вставать, - ответил Господь, появляясь перед ним. Гупта не узнал утреннего проказника и, глядя на Него с нескрываемым изумлением, положил в рот рис, который держал в руке, после чего взял следующую горсть. Но тут Господь подошел и помочился прямо ему в тарелку.

- Что Ты делаешь?! - вскричал Мурари. Его возмущению не было предела. - Тебе не стыдно?

А Гауранга, радостно хлопая в ладоши, говорил:

- Ты оставил путь преданности и пошел путем йоги. Забудь о карме и гьяне, и просто всем сердцем поклоняйся Радхе и Кришне. Если человек привязан к материальному, сознание его останется нечистым. Господь всепроникающий, Он преисполнен бесконечного сострадания. Почему же ты причиняешь боль такому милостивому Господу, не желая служить Ему?

Сказав это, Гауранга неожиданно исчез. Мурари кинулся искать Его, но Нимаи нигде не было.

В сердце Мурари закралось сомнение: он подумал, что этот красивый мальчик – Нимай, сын Шачи-деви. Чтобы удостовериться в догадке, он поспешил в дом Джаганнатхи Мишры.

Джаганнатха Мишра и Шачимата радостно встретили гостя и позвали его в дом, но тот не мог вымолвить ни слова. Глядя в прекрасное лицо Гауранги, он забыл обо всем, что несколько минут назад случилось в его доме, и застыл от нахлынувших на него духовных эмоций. Затем он рухнул к лотосным стопам Господа, выражая Ему почтение.

Господь же смотрел на все это широко открытыми глазами, и лицо Его выражало недоумение, словно Он не понимал, что здесь происходит. И тогда Шачимата спросила Мурари:

- Пожалуйста, скажи, что натворил мой сын? Пусть все страдания за его шалости обрушатся на нашу с отцом голову, а Он пусть живет долго и счастливо. Благослови Его!

Улыбаясь им в ответ, Мурари сказал:

- Нимай – Верховный Господь, опора вселенной. Вы самые удачливые родители во всех трех мирах. Заботьтесь о Нем и помните мои слова: ваш Вишвамбхара – Сам Всевышний!

И Мурари Гупта выбежал из дома Джаганнатхи Мишры. Не зная, куда идти, он свернул к дому Адвайты Ачарьи. Упав к его стопам, Мурари сказал:

- Только что я увидел в доме Джаганнатхи Мишры удивительного мальчика. Его имя Нимаи. Он полностью запределен этому миру и при этом счастливо играет с друзьями, словно обыкновенный ребенок!

Адвайта Ачарья радостно обнял Мурари Гупту, и они позабыли обо всем на свете.

Старший брат

Однажды Господь Чайтанья и Господом Нитьянанда зашли к Шривасе Пандиту. Пока они сидели у него, пришел Мурари Гупта и распростерся перед Господом в поклоне. Господь Чайтанья с откровенным любопытством спросил:

- А почему ты сначала поклонился мне, а потом Нитьянанде?

- Ты пребываешь в моем сердце, - ответил Мурари, - и я поступаю согласно Твоим желаниям.

- Хорошо, ступай домой. Сегодня ночью ты все узнаешь, а завтра мы увидимся снова.

Мурари улыбнулся и поспешил домой. В ту ночь он увидел во сне Господа Нитьянанду, на котором были одежды царского борца. Над Его головой раскинулись огромные змеиные клобуки, а в руках Он держал палку и плуг. Господь Нитьянанда выглядел в точности как Господь Баларама. Следом за Ним шел Гауранга и, улыбаясь, говорил Мурари:

- Ну, теперь ты понял? Я младше Его. Хорошенько подумай над этим.

Мурари вскочил с постели. Из глаз его текли слезы, и, тяжело дыша, он повторял имя Господа Нитьянанды. Его жена очень взволновалась и стала молиться Господу Кришне, громко повторяя Его имя. Теперь, убедившись, что Нитьянанда – старший брат Махапрабху, Мурари поспешил к Господу.

Он вошел в дом Шриваса и поклонился Господу Нитьянанде, после чего припал к стопам Гауранги. Господь улыбнулся и спросил:

- Мурари, а почему сегодня ты поступил иначе?

- Мой Господь, все в мире происходит по Твоей воле, - ответил Мурари.

Расстройство желудка

Мурари Гупта шел домой, вспоминая Господа Нитьянанду и Гаурангу. Он был опьянен любовью и потому вел себя как безумный. Придя домой, он ни с того ни с сего приказал жене принести ему поесть, и та поспешно поставила перед ним тарелку.

Мурари Гупта, без ума от любви к Богу, смешал рис и топленое масло и позвал :

- Кришна! Иди, покушай!

Он схватил с тарелки горсть риса и подбросил его в воздух. Затем он схватил еще одну горсть, затем еще, и так – пока весь рис не оказался на полу. Его жена стояла и молча наблюдала за ним. Когда в тарелке больше ничего не осталось, она улыбнулась и поставила перед мужем еще одну, полную свежего риса. Она знала, что ее муж – великий преданный Господа, и, подавая ему прасад, она повторяла имя Кришны, умоляя, чтобы Мурари был осторожнее.

На следующий день рано утром к Мурари пришел Господь Чайтанья. Увидев Его, Мурари упал в поклоне, а затем с любовью спросил:

- Что привело Тебя ко мне?

- Я пришел лечить расстройство желудка.

- А что Ты ел вчера?

- Как! Разве не помнишь?! Ты же сам просил: «Ешь, ешь!». Всё уже забыл! Ничего, твоя жена помнит. Ты угощал Меня, а Я не мог отказаться. Вот теперь и лечи Меня от риса, которым сам же и накормил. Я знаю, что если выпить побольше воды, то станет легче, и твоя вода наверняка Меня вылечит.

С этими словами Господь схватил стакан Мурари и залпом проглотил воду, которая в нем была. На лице Его отразилось полное удовлетворение, как если бы Он выпил нектар.

Гаруда

Однажды, находясь в доме Шривасы Пандита, Махапрабху неожиданно для всех проявил облик Господа Вишну, держащего в руках раковину, диск, булаву и лотос, и стал громко звать:

- Гаруда! Гаруда!

В дом Шривасы вбежал Мурари Гупта. Он был в таком глубоком духовном трансе, что позабыл обо всем.

- Я здесь, о мой Господь, я явился по твоему зову!

Когда Господь снова позвал Гаруду, Мурари повторил:

- Я здесь, мой Господь!

Господь взобрался Мурари на плечи, и тот побежал по дому со скоростью ветра. Преданные, увидев эту сцену, преисполнились блаженства и молились:

- Господи, не дай нам забыть это зрелище!

Некоторые хлопали в ладоши, а другие с любовью говорили:

- Какой у нас удивительный Верховный Господь!

Мысль о самоубийстве

Однажды Мурари Гупта подумал: «Я не в силах постичь деяния Господа. То Он покровительствует Своим преданным, а то наказывает их. Он победил Равану и весь его род, чтобы вернуть Свою Ситу-деви, но потом отверг Ее. Какая логика в таком поступке? А еще Он допустил гибель династии Яду - Своих дорогих друзей и родственников. Пока Господь еще здесь, нужно не упустить момента и оставить тело». Сделав такой странный вывод, Мурари принес откуда-то большой острый нож и спрятал его у себя дома, думая: «Ночью я с удовольствием избавлюсь от этого тела». Тем временем Господь Чайтанья, зная о намерениях Мурари, неожиданно появился в его доме.

Мурари пригласил Господа войти и предложил Ему сесть.

- Мурари, у Меня есть к тебе одна просьба, - сказал Махапрабху.

- Мой Господь, проси что хочешь, мои тело и душа принадлежат Тебе! - ответил Мурари.

Господь прошептал ему на ухо:

- Принеси Мне нож, который ты спрятал.

Мурари невольно вскрикнул:

- Господи! Кто сказал Тебе эту ложь?

- Мурари, ты очень наивен, если думаешь, что кто-то сообщил Мне об этом. Я знаю даже кто сделал этот нож и где он сейчас хранится.

Для всеведущего Верховного Господа нет ничего неизвестного. Он прошел в дом и достал нож.

- Что Я сделал не так? – воскликнул Он. – Почему ты решил покинуть Меня? Откуда у тебя в голове взялись такие мысли? Обещай Мне, Мурари, что забудешь все свои сумасбродные идеи!

Господь Чайтанья обнял Мурари Гупту и положил его руку Себе на голову.

- Если опять захочешь умереть, лучше убей Меня.

Мурари упал перед Господом и слезами любви омыл Его стопы. Господь поднял его и прижал к груди, тоже плача от любви к Своему чистому преданному.

Господь Рамачандра

- О Мурари, - сказал как-то Господь Чайтанья, - Я знаю, ты любишь Меня. Но почему бы тебе не поклоняться Кришне, который держит в руке Свою флейту и чье тело цветом напоминает синий сапфир? Поклоняйся Шримати Радхарани, дочери царя Вришабхану, ибо Она - изначальная энергия Господа. Занимай себя в служении гопи, и ты обретешь милость Кришны, который вечно пребывает во Вриндаване.

Молитвенно сложив руки, Мурари попросил:

- Мой Господь, Я хочу увидеть Тебя в облике Рамы!

И Гауранга явил ему трансцендентный облик Господа Рамачандры, тело которого цветом напоминает свежую зеленую траву. Его окружали Сита, Лакшман, Бхарата и Шатругна. Ноги Мурари подкосились от нахлынувших чувств, и он упал на землю. Господь благословил Его:

- Каждая клеточка твоего тела, Мурари, всегда будет пронизана любовью к Богу. Ты Мой вечный преданный, а Я – твой возлюбленный Господь!

Маха-пракаша-лила

Это произошло в доме Шриваса Тхакура, когда Господь Чайтанья воссел на трон Вишну и в течение двадцати одного часа являл всем собравшимся Свою божественную природу, награждая преданных благословениями.

Среди собравшихся преданных Он заметил Мурари Гупту.

- Мурари, прочти Мне свои стихи!

Мурари Гупта прочел несколько шлок из своей книги «Шри Кришна Чайтанья-чарита», описывающие несравненно прекрасный облик Господа Рамачндры. Как только он закончил, Господь Гауранга возложил Ему на голову Свои лотосные стопы, а затем пальцем написал у него на лбу: «Рамадаса».

- Мурари, - проговорил Он, - с этого дня тебя будут звать Рамадаса. Без Господа Рамы ты не можешь прожить и мгновенья. О Мурари! Взгляни на Меня! Я и есть твой Господь Рагхунатха!

И в этот миг Мурари Гупта увидел в лице Шри Чайтаньи своего возлюбленного Господа Рамачандру. Господь сидел на царском троне с луком в руке, тело Его было цвета свежей зеленой травы, а рядом с Ним стояли Сита-деви и Лакшман. Вокруг собрались вожаки обезьян и возносили молитвы своему Господину. Мурари вдруг ощутил себя Хануманом и, увидев своего возлюбленного Господа Рамачандру, впал в глубокий транс и потерял сознание.

- Эй, Хануман, ты, кажется, забыл, как злобный Равана подпалил тебе хвост? - рассмеялся Господь Чайтанья.- Я тот же Господь, которому ты поклонялся. Теперь мы снова вместе. Поднимись, Мурари! Ты дорог Мне, как сама жизнь! Я - Рамачандра, а ты - Хануман! Посмотри на Лакшмана, которого ты спас, и поклонись Ситадеви, чья печаль вызывала у тебя столько слез!

Слова Господа привели Мурари в чувство. Поднявшись, он вновь увидел эту удивительную сцену и разрыдался, не в силах сдержать себя.

- Проси у Меня любое благословение, - повелел Господь Чайтанья.

- Мне ничего не нужно, - еле слышно проговорил Мурари, - позволь мне лишь вечно петь Тебе славу. Куда бы я ни попал, где бы ни родился, я хочу всегда помнить о Тебе. О мой Господь, не дай мне забыть, что я Твой слуга!

- Быть посему! - ответил Господь, - Я дарую тебе это благословение!

Обратившись ко всем собравшимся, Господь провозгласил:

- Если кто-нибудь оскорбит Мурари или увидит в нем недостатки, ему не спастись, даже миллион раз погрузившись в Гангу. «Мурари Гупта» означает, что Верховный Господь [Мурари] тайно [Гупта] пребывает в сердце этого великого преданного…

 

Приходя в дом Мурари Гупты, мы должны молиться, чтобы он вылечил нас от духовных болезней.

 

Чайтанья Матх

 

Бхактисиддханта Сарасвати называл это место Вриндавана Паттан – «Место, где проявился Вриндаван». Матх был основан Бхактисиддхантой Сарасвати в 1918 году и долгое время был штаб-квартирой для проповеди сознания Кришны по всей Индии. Во времена своего расцвета на территории матха могло проживать до 800 преданных-проповедников. 

Главный храм

Храм был построен в 1923 году. На центральном алтаре этого храма установлены личные Божества Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати – Шри Шри Радха-Гандхарвика-Гиридхари. Рядом с Ними – два Божества Господа Чайтаньи с поднятыми правыми руками. В нишах, в наружных стенах алтаря, установлены мурти ачарьев четырех вайшнавских сампрадай – Мадхвы, Рамануджи, Нимбарки и Вишнусвами. Движение Чайтаньи Махапрабху было призвано объединить четыре сампрадаи. Было предсказано, что в Джаганнатха Пури родится человек, который сделает это. Радха-кунда на территории Чайтанья-матха

Шьяма-кунда

Напротив самадхи Бхактисиддханты Сарасвати располагается Шьяма-кунда – проявление вриндаванской Шьяма-кунды на земле Антардвипы.

Радха-кунда

Проявление изначальной Радха-кунды. Прекрасный маленький пруд с цветущими на нем лотосами.

Гири-говардхан

Во дворе Чайтанья-матха, помимо Радха-кунды и Шьяма-кунды, проявился и холм Говардхан. Парикрама вокруг него приносит такое же благо, что и парикрама вокруг изначального Говардхана, хотя и занимает всего несколько минут. На вершине его установлено маленькое Божество Кришны голубого цвета.

Печатный станок

В Матхе хранится старый типографский станок, на котором печатались книги во времена Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати.

 

Чандрашекхара Бхаван и бхаджан-кутир Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати

 

Это здание построено на месте дома Чандрашекхары Ачарьи (Ачарьяратны). В нем жил Шрила Бхактисиддханта Сарасвати, и здесь же он принял санньясу.

Господь Чайтанья в доме Чандрашекхары Ачарьи

В этом доме произошла вторая встреча Нитьянанды и Гауранги, которая была не менее эмоциональной, чем первая. Ачарьяратна пригласил Нитьянанду к себе домой, и туда же пришел Гауранга.

В этом доме проходили спектакли, в которых участвовал Господь Чайтанья. В «Чайтанья-чаритамрите» упоминается об одном из них, где Господь Чайтанья играл богиню процветания: «Ачарьяратну также звали Шри Чандрашекхарой. Во время одного из представлений, проходивших в его доме, Господь Чайтанья сыграл роль богини процветания». Шрила Прабхупада комментирует: «Театральные представления устраивались и во времена Шри Чайтаньи Махапрабху, но все актеры, которые в них играли, были чистыми преданными; посторонние люди к участию в этих представлениях не допускались… Свои спектакли Шри Чайтанья Махапрабху обычно разыгрывал вместе с Адвайтой Прабху, Шривасой Тхакуром и другими преданными в доме Чандрашекхары. Место, где раньше стоял этот дом, сейчас называется Враджапаттана. В этом месте Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур основал отделение Шри Чайтанья Матха. Когда Шри Чайтанья Махапрабху решил принять санньясу, Чандрашекхара Ачарья узнал об этом от Шри Нитьянанды Прабху, и потому он присутствовал на церемонии посвящения Господа Чайтаньи в санньясу, которую проводил в Катве Кешава Бхарати. Именно он первым принес в Навадвипу весть о том, что Господь Чайтанья принял санньясу. Шри Чандрашекхара Ачарья присутствовал и во время многих других важных событий в жизни Господа Чайтаньи Махапрабху. Поэтому он представляет собой вторую ветвь дерева Господа Чайтаньи».

Суровый обет Бхактисиддханты Сарасвати

В 1905 году, тридцатиоднолетний Сиддханта Сарасвати, следуя примеру Намачарьи Харидаса Тхакура, принял великий обет повторения трех лакхов святых имен (192 круга) в день. Он вычислил, что если повторять триста тысяч имен ежедневно, за девять лет он произнесет имена Господа десять миллиардов раз. Четыре года он провел в хижине из травы в Йогапитхе, а в феврале 1909 года построил, недалеко от Йогапитхи, рядом с домом Чандрашекхары Ачарьи, небольшой домик. Это место считается неотличным от берегов Радха-кунды, и здесь Бхактисиддханта Сарасвати непрерывно повторял святые имена. Он строго следовал своему обету и соблюдал Чатурмасью, готовя рис (высушенный на солнце) в гхи и поедая его прямо с земли, как корова. Он отдыхал, ложась на голую землю, никогда не пользовался подушкой и постоянно повторял джапу или изучал священные писания.

Когда крыша его кутира прохудилась, то, чтобы не прерывать своей джапы из-за дождя, он просто открывал зонтик и продолжал повторять святые имена. Иногда ему приходилось выезжать, но он всегда строго соблюдал свой обет.

Впоследствии, когда был основан Чайтанья Матх, здесь было построено новое здание, также ставшее резиденцией ачарьи. Шрила Прабхупада, приезжая в Маяпур, навещал его здесь и, по собственным воспоминаниям, ходил к нему на личные беседы, либо прогуливался со своим духовным учителем по веранде.

 

Самадхи Бхактисиддханты Сарасвати

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати вошел в вечные игры Господа Кришны 1 января 1937 года. За день до этого, утром, он попросил Шрипаду Б.Р. Шридхару Махараджу спеть «Шри Рупа Манджари» Шрилы Нароттамы даса Тхакура, а Шрипаду Навин Кришну Видьяланкара спеть «Шикшаштаку». Около полудня он попросил редактора журнала «Гаудия» проследить, чтобы, «Вайшнава Манушья» (Вайшнавская энциклопедия) была доделана и опубликована. Последние два его высказывания были: «У любви и разрыва, кажется, одинаковый конец. Тхакур Нароттама жил по принципам Рупы Рагхунатхи. Хорошо идти таким путем». Обратившись ко всем, он сказал: «Все вы, присутствующие и отсутствующие, пожалуйста, примите мои благословения. Пожалуйста, всегда помните, что наш единственный долг и религия — это распространять и проповедовать служение Господу и Его преданным».

Он оставил свое тело с Именем Кришны на устах, в четверг, 1 января 1937 года около 5.30 утра и вошел в игры Всевышнего Господа.

После игр ухода Ом Вишнупады (108) Шри Шримад Бхактисиддханты Сарасвати Госвами Махараджи Прабхупады, его тело умастили ароматным маслом, цветами и сандаловой пастой. Затем это духовное тело поднесли к Божествам в Шри Сарасвата Аудиториуме и украсили цветами, гирляндами и тканями. Затем были совершены соответствующие службы и арати.

После этого огромная процессия санкиртаны понесла тело к железнодорожной станции Селдах. Вдоль дороги стояли тысячи людей, пришедших на прощальный даршан. Из Кришнанагара его привезли на автомобиле в Сварупгандж, а оттуда, в сопровождении санкиртаны — в Шридхаму Майапур. Собралась огромная толпа преданных и просто наблюдателей.

Сначала Шрилу Бхактисиддханту Сарасвати Тхакура понесли в Йогапитху, затем в Шривасанган и в Адвайта Бхаван. Наконец, его принесли в Шри Враджапаттану, место его бхаджаны, где он исполнял свой обет повторения миллиарда святых имен. Его доставили к самадхи Шрилы Гаура Кишора даса Бабаджи Махараджи на берегу Радха-кунды, а затем к Шри Авидьяхарана Натья Мавдиру, где всю ночь шел огромный киртан.

Санньяси, бабаджи, брахмачари, грихастхи и ванапрастхи — все, кто нашел прибежище у его лотосных стоп, немедленно начали строительство самадхи. В конце ночи на его теле, как это предписано наставлениями «Самскара Дипики» Шрилы Гопала Бхатты Госвами, написали самадха-мантры. Затем его духовное тело внесли в самадхи и поместили на возвышение из белого мрамора. Его стопы были помазаны агуру и сандаловой пастой, а цветы, предложенные его стопам, тщательно собраны. На шею ему надели цветочные гирлянды и со всех сторон поставили туласи. Звучали его любимые песни: «Шри Рупа Манджари», «Свананда-сукхада-кунджа-манохара» и «Яшомати-нандана». Затем, повторяя мантру йе анило према дхана, преданные четыре раза обошли самадхи. Самадхи покрыли землей, со всех сторон окружили деревцами туласи, украсили знаком тилаки и покрыли цветочными гирляндами.

После этого было совершено огненное жертвоприношение, предложение бхоги и арати. Затем прозвучали стихи, описывающие Уход Шрилы Харидаса Тхакура и заключительные стихи из Анубхашьи самого Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура.

 

Самадхи Гауракишоры даса Бабаджи

17 ноября 1915 года, на Уттхана Экадаши, из этого бренного мира ушел Шрила Гауракишора дас Бабаджи Махараджа. В этот момент руководители различных матхов, желавшие превратить его самадхи в инструмент сбора средств для удовлетворения личных потребностей, принялись ссориться. Хиралала Госвами и еще несколько человек собрались и послали Падманабху Брахмачари, по прозвищу Кришна Чайтанья дас, в Шридхаму Майяпур за Шрилой Бхактисиддхантой Сарасвати Тхакуром. Переправившись на пароме через реку, Тхакур прибыл в Рани Дхармашалу, где обычно останавливался Шрила Бабаджи Махараджа. Собравшиеся — главы вайшнавских обществ Навадвипы — начали спорить из-за тела Бабаджи Махараджи, поскольку самадхи такой великой и совершенной личности могло бы стать в будущем средством увеличения денежного дохода. Бхактисиддханта Сарасвати отмел все их незаконные притязания. Опасаясь нарушения общественного порядка, в Рани Дхармашалу прибыл полицейский инспектор Навадвипы (в то время это был следователь Специального отдела Рай Бахудар Ятиндранатха Синха Махашая). После длительного спора собравшиеся бабаджи заявили: «Сарасвати Тхакур — не санньяси, поэтому у него нет никакого права отдавать или не отдавать самадхи тем, кто отрекся от мира». Шрила Бхактисиддханта Сарасвати ответил им:

- Я — единственный ученик Парамахамсы Бабаджи Махараджи. Я не принимал санньясу, я — брахмачари, соблюдающий целибат, и по милости моего гуру, Бабаджи Махараджи, я свободен от тайной привязанности к дурным привычкам и не занимаюсь блудом, как это делают некоторые люди, больше похожие на обезьян. Если есть среди присутствующих отрешенный и действительно безупречный человек, то пусть он распорядится самадхи Бабаджи Махараджи. Мы не будем возражать. Но этого тела может коснуться лишь тот, кто в течение последнего года или последних шести месяцев, трех месяцев, или хотя бы одного месяца... кто хотя бы последние три дня не имел незаконной связи с женщиной. В ином случае дерзкий будет уничтожен.

Услышав эти слова, полицейский инспектор спросил:

- Как же это можно проверить?

Бхактисиддханта Сарасвати ответил:

- Я готов поверить на слово.

И тут произошло нечто неожиданное: после его слов все присутствующие — все эти люди, носившие одежды бабаджи, — повернулись и ушли, один за другим. Инспектор полиции потерял дар речи.

Затем несколько человек, руководимые Бхактисиддхантой Сарасвати, подняли лежавшее на земле тело Парамахамсы Бабаджи Махараджи. Кто-то сказал:

- Когда Бабаджи Махараджа был еще здесь, он пожелал, чтобы его тело протащили по улицам Шридхамы Навадвипы, чтобы оно омылось в пыли этой святой земли. Пожелание Бабаджи нужно исполнить.

Бхактисиддханта Сарасвати ответил:

- Мы такие оскорбители, мы так глупы и неопытны, что нам еще не дано понять настоящего значения этих исполненных смирения слов, которые мой Гурудева произнес только для того, чтобы разрушить гордость привязанных к миру людей. Ведь даже Сам Кришначандра за счастье почитает нести моего Шри Гурудеву на голове или на плечах. Когда Харидас Тхакур оставил тело, Шри Гаурасундара поднял его тело на руки и стал танцевать с ним. Какой славой Он украсил его! Вот почему, следуя Шриману Махапрабху, мы также понесем тело Бабаджи Махараджи на голове.

Шрила Гаура Кишора дас Бабаджи Махараджа был помещен в самадхи 17 ноября 1915 года. Шестнадцать лет спустя, из-за наводнения, самадхи пришлось перенести. Тогда снова разразился скандал из-за того, кому оно достанется, и где будет находиться. Шрила Сарасвати Тхакур заявил, что участвовать в перенесении самадхи могут только самые искренние люди, и этими людьми стали его ученики, которые, в сопровождении санкиртаны, перевезли самадхи целиком из Навадвипы в Майяпур, где рядом с Радха-кундой, во Враджапаттане было построено новое прекрасное здание. В июле 1934 года, в сопровождении гигантской санкиртаны, в самадхи Шрилы Гаура Кишора даса Бабаджи было установлено его мурти.

 

Шриваса Анган и Кхол-банга-данга

 

Это небольшой храм на месте, где когда-то был расположен дом Шриваса Тхакура. На левом его алтаре установлены Божества Шри Шри Радхи-Кришны и Господа Чайтаньи.

Центральный алтарь посвящен Маха-пракаша-лиле, игре, в которой Господь Чайтанья раскрыл преданным Свою Божественную природу (это произошло на этом самом месте). Господь Чайтанья восседает на троне, Гададхара Пандит омахивает Его чамарой, а Господь Нитьянанда держит над Его головой зонт.

На алтаре справа установлены Гаура-Нитай, ведущие киртан. Этот алтарь посвящен шествию к дому Кази, которое возглавляли Господь Чайтанья и Нитьянанда.

У дома Шриваса Тхакура находилось и место, ныне известное как Кхол-банга-данга, «место, где были разбиты барабаны». Алтарь, находящийся здесь, напоминает преданным о том, как мусульманские солдаты Кази попытались помешать проведению санкиртаны в Навадвипе, что и послужило толчком к началу движения гражданского неповиновения, возглавляемого Господом Чайтаньей. 

Шриваса Тхакур

Шриваса Тхакур был близким другом Шри Гададхары Пандита и пользовался исключительным уважением всех вайшнавов Навадвипы. Он был самим Нарадой Муни, воплотившимся в играх Господа Чайтаньи. Подобно Нараде, Шриваса Тхакур с особым наслаждением отдавался пению святого имени.

Хотя Шриваса был женат, вайшнавы до сих пор почитают его как брахмачари, потому что Нарада Муни хранит вечный целибат. Он действительно часто надевал шафрановые одежды и брил голову, хотя иногда отпускал волосы и носил одежду белого цвета. До наших дней Шривасу называют как «ади», олицетворением идеального слуги Господа.

Семья Шривасы Тхакура

Жена Шриваса, Малини, которая приходила в дом Шачиматы и с материнской любовью заботилась о маленьком Гауранге, в прошлой жизни была кормилицей Кришны во Вриндаване, и звали ее Амбикой. Племянница Шривасы, Нараяни, была ее сестрой. Парвата Муни, великий друг Нарады, стал родным братом Шривасы по имени Шри Рама Пандит. Когда Господь Чайтанья принял санньясу и покинул Навадвипу, Шриваса, тоскуя в разлуке с Ним, переселился в другое место.

Авадхута

Господь Нитьянанда, с тех пор, как появился в Навадвипе, не покидал дома Шривасы Тхакура. Он чувствовал Себя ребенком, поэтому жене Шриваса, Малини, приходилось самой кормить Его. Это приносило ей огромное удовольствие, потому что она относилась к Нитьянанде как к собственному сыну.

Однажды Господь Чайтанья спросил Шриваса:

- Зачем ты держишь у себя дома этого авадхуту? Ты даже ничего не знаешь о Нем: кто Он, откуда, что у Него за семья. По-моему, ты слишком добр с Ним. Если хочешь спасти свое доброе имя от слухов и пересудов, выстави-ка этого авадхуту за дверь!

- О Господь, зачем Ты испытываешь меня? - с упреком в голосе ответил Шриваса. - Ты Верховный Господь, и между Тобой и Нитьянандой нет разницы. Я Ваш слуга, и всякий, кто служит Вам, станет моим хозяином. Даже если, общаясь с Ним, я запятнаю свою репутацию, потеряю богатство и все, что имею, я не откажусь от служения Ему и Тебе.

Услышав ответ Шривасы, Господь радостно вскочил на ноги и воскликнул:

- Да, ты знаешь истину о Моем самом дорогом и близком друге! Я хочу благословить тебя: если настанут времена, когда даже Лакшмидеви, богиня удачи, вынуждена будет бродить по миру с протянутой рукой, ты никогда не узнаешь нужды. Я поручаю Господа Нитьянанду твоим заботам. Ухаживай за Ним и служи Ему.

Посторонний на киртане

Господь Гауранга, окруженный близкими спутниками, был душой санкиртаны, охватившей всю Надию. Вайшнавы собирались в доме Шривасы Тхакура и ночи напролет проводили в танце и пении святых имен. Безбожники ничего не ведали об этих ночных киртанах, и двери дома Шривасы Тхакура оставались закрыты для них.

Однажды, желая посмотреть на танец Махапрабху, в углу комнаты, никем не замеченная, затаилась под огромной корзиной теща Шривасы. И когда Господь Чайтанья начал Свой танец, через минуту Он вдруг остановился:

- Не пойму, чего Мне не хватает сегодня?

Еще через несколько минут Он сказал:

- Я не чувствую никакой радости. Может, в доме спрятался посторонний?

Шриваса Тхакур обошел весь дом, но никого не нашел. Преданные продолжали петь, от души славя Господа, но Гауранга был печален и не мог ни петь, ни танцевать.

- Возможно, это воля Кришны! - грустно вздыхал Он.

Шриваса Тхакур не находил себе места. Он снова пустился на поиски, заглядывая в каждый угол, переворачивая корзины и коробки. Вдруг, в углу, под корзиной, он натолкнулся на свою тещу, и его, всегда спокойного и уравновешенного, затрясло от гнева. Вспоминая лицо Гауранги, он схватил ее за волосы и выволок вон. Никто не видел этого, но не прошло и мгновения, как Господь почувствовал нарастающий восторг любви к Кришне.

- О, Кришна! - воскликнул Он, не в силах устоять на месте, и Шриваса, счастливо улыбаясь, присоединился к киртану.

Еще один посторонний

Один брахмачари, очень миролюбивый и почтительный, тоже мечтал увидеть танец Господа Чайтаньи. Он очень строго относился к духовной жизни: твердо соблюдал свои обеты и питался одним молоком и фруктами. Но Господь, не желая, чтобы на Его киртаны ходили непреданные, Сам закрыл перед ним дверь, и брахмачари каждый день стал приходить к Шривасе Тхакуру, умоляя провести его на киртан.

Наконец, Шриваса Пандит уступил.

- Я знаю, ты живешь безгрешно, питаешься только молоком и фруктами и держишь строгий целибат. Только не показывайся никому на глаза – Господь не велел никого пускать.

Он провел брахмачари в дом и спрятал.

Настала ночь. Начался киртан, и Господь самозабвенно танцевал под мелодичное пение. Однако вскоре Он вдруг остановился.

- Я не чувствую обычной радости. Кто-нибудь объяснит, почему? Может, кто-то спрятался в доме?

Шриваса Пандит испугался.

- Мой Господь, уверяю Тебя, здесь нет атеистов или оскорбителей. Всего лишь один безгрешный брахмачари – он идеальный брахман, он пьет лишь молоко и ест одни фрукты. Он так сильно хотел увидеть Твой танец!

- Сейчас же гони его прочь! - разгневался Господь. – Какая духовная практика дала ему право видеть Мой танец? Просто питаясь молоком, никто не может достичь Меня! Можно быть санньяси, отрекшимся от мира, и при этом пренебрегать Господом! За что Мне таких любить? Даже демоны совершали суровые епитимьи, но все они погибли, потому что не были преданы Кришне.

Брахмачари сидел в своем укрытии и дрожал от страха. «Я получил по заслугам, – подумал он. - Но какой же удивительный танец!» Он считал себя самым счастливым человеком на свете. Он вышел из укрытия и направился к двери, чтобы покинуть дом. Но Господь знал, о чем думает юноша, и повелел привести его обратно. Благословив его, Господь сказал:

- Не надейся на силу аскезы! Просто служи Верховному Господу, Кришне, с любовью и преданностью. Больше тебе ничего не нужно.

Брахмачари заплакал от радости, а Господь Гауранга снова начал танцевать, и Его блаженство не знало границ.

Служанка Дукхи

Иногда после долгого танца Господь шел к кому-нибудь из Cвоих преданных отдохнуть, и там Его омывали водами свяшенной Ганги.

Одна служанка Шривасы Пандита по имени Дукхи всегда приносила для Господа воду. Пока Он танцевал в великом восторге, она смотрела на Его прекрасное лицо, а потом, подняв на плечи кувшины, шла за водой к реке, чтобы Господь мог искупаться. Однажды, увидев горшки, наполненые чистой водой из Ганги, Махапрабху улыбнулся.

- А кто принес воду? - спросил Он Шривасу Пандита.

- Дукхи, моя служанка.

- С сегодняшнего дня называй ее Шукхи («счастливая»). Имя Дукхи («несчастная») ей не подходит.

Сын Шриваса

Во время одного из ночных киртанов, когда преданные в восторге танцевали вокруг Господа Чайтаньи и Нитьянанды, во внутренних комнатах дома Шривасы случилось горе – умер его маленький сын. Женщины беспомощно плакали над умирающим мальчиком, но никто ничего не слышал. Киртан был в самом разгаре, как вдруг раздались громкие крики, и Шривас Пандит бросился в дом, где увидел на кровати уже мертвого мальчика.

Шриваса Пандит не велел женщинам так сокрушаться.

- Господь, чье святое имя может очистить самого страшного грешника, Сам явился в наш дом и танцует со Своими слугами. Если кто-то расстанется с жизнью в столь благоприятный час, о нем не стоит горевать. Предупредите всех, чтобы не сеяли панику и не беспокоили Господа в Его танце. Если такое случится, я брошусь в Гангу.

Женщины перестали плакать, а Шриваса Пандит вернулся и присоединился к киртану и вскоре позабыл обо всем.

Господь танцевал, чувствуя огромное блаженство. Но вскоре новость о смерти мальчика дошла до преданных, и, хотя никто открыто не выражал своих чувств, Господь Чайтанья знал, что творится в их сердцах.

- Я чувствую беспокойство. Какое горе произошло в твоем доме, Пандит? - спросил Он.

Старшие преданные сообщили Господу о смерти сына Шривасы. С печалью на лице, Господь спросил:

- Когда это случилось?

- Ранним вечером, около четырех. Шриваса не хотел останавливать Твой танец и потому ничего не сказал. Позволь нам провести необходимые церемонии по усопшему.

Господь Чайтанья изумился и заплакал:

- Как Я могу остаться равнодушным к горю того, кто из-за любви ко Мне не стал сокрушаться даже о смерти собственного сына?

Совладав с собой, Господь попросил преданных совершить все обряды по умершему мальчику. В окружении друзей Он спросил умершего сына Шривасы:

- Что заставило тебя покинуть этот дом?

Преданные были удивлены, когда Господь заговорил с мертвым телом, но изумление их многократно возросло, когда мальчик ответил:

- Мой Господь, все происходит по Твоей воле. Кому под силу изменить ее? Отпущенное мне время вышло, и в свой час я покинул это тело, чтобы принять другое. Пока судьба позволяла оставаться мне в доме Шривасы Пандита, я жил здесь как его сын, но сейчас я должен уйти. Мой Господь, я смиренно кланяюсь Тебе и Твоим дорогим спутникам. Пожалуйста, прости мне мои оскорбления.

Сказав это, мальчик замолчал. Его слова, полные мудрости, стали поистине духовным откровением для преданных, и всех охватило безграничное ликование. Шриваса Пандит и три его брата искренне молились Господу, а преданные плакали от переполнявших их чувств.

 - Послушай Меня, Шриваса! - сказал вдруг Господь. - Ты так возвышен, что взглянув на тебя, всякий освободится от своих грехов. Я и Нитьянанда – твои сыновья, поэтому прогони боль из своего сердца.

Вместе с остальными преданными Господь пошел за телом мертвого мальчика, которое несли к Ганге под звуки святого имени. Когда необходимые ритуалы были совершены, преданные искупались в Ганге и разошлись по домам. 

Вселенская форма

Однажды Адвайта Ачарья, преисполнившись великого ликования, танцевал в течение нескольких часов, и никто не в силах был удержать его. Затем радость его сменилась чувством острой разлуки с Кришной, которое с каждой секундой становилось все сильнее, пока Адвайта, наконец, не упал на землю, потеряв сознание.

В это время Господь Чайтанья отдыхал у Себя дома. Он знал о тоске, охватившей Адвайту, и пошел к дому Шривасы чтобы утешить Свеого великого преданного. Увидев Адвайту лежащим на земле, Господь заботливо поднял его, нежно взял за руку и отвел в храмовую комнату, плотно прикрыв за Собой дверь.

- Послушай, Ачарья! - с ласковой улыбкой заговорил Он. - Скажи, чего бы тебе хотелось?

- О Господь, мне нужен только Ты!

- Я здесь, - Господь снова улыбнулся, - что же ты еще хочешь?

- Я жажду узреть Твое мистическое могущество, увидеть то, что увидел Арджуна много веков назад!

Стоило Адвайте произнести эти слова, как его взору явилось неземной красоты видение. Посреди огромного поля Курукшетра стояла колесница, а по обе стороны от нее толпились миллионы и миллионы солдат. В колеснице сидел прекрасный Господь Кришна, держа в четырех руках раковину, булаву, лотос и диск. Еще через мгновенье Адвайту ослепило зрелище вселенкого облика Господа, в котором его взору предстали все планеты и звезды, Солнце и Луна, горы, реки, океаны, леса. Адвайта увидел Арджуну, который с почтительно сложенными руками стоял перед вселенким обликом и возносил молитвы. Господь сиял, как тысяча солнц, взошедших на небе одновременно. Ему не было начала, середины и конца, а Солнце и Луна были Его глазами. Взору Ачарьи предстали безграничные пространства космоса и тысячи планет. Все полубоги, Брахма, Шива, божественные змеи и мудрецы в смятении и ужасе возносили Господу молитвы, прося у Него защиты.

В великом восторге, Адвайта заплакал, дрожа от любви к Богу, и смиренно упал на колени, моля Гаурангу о позволении стать Его вечным спутником и слугой.

Пока Адвайта Ачарья созерцал удивительный вселенкий облик Господа, Нитьянанда Прабху, забыв обо всем, бродил по улицам Навадвипы. Вдруг, осознав, что происходит сейчас в доме Шривасы, Он стремглав бросился туда. Господь Чайтанья впустил Его и снова плотно закрыл дверь. Вселенский облик Шри Кришны поверг Нитьянанду в океан восторга. В великом почтении Он пал ниц к стопам Гауранги и закрыл глаза.

Хотя это чудо происходило в доме Шривасы Тхакура, никто из преданных ничего не видел и не слышал. Они узнали обо всем позже, из уст самого Адвайты Ачарьи.

Маха-пракаша-лила

«Маха-пракаша-лила» - одна из самых удивительных лил Господа, произошедших в этом доме.

Как обычно, преданные собрались в доме Шривасы на ночной киртан. С первыми же звуками маха-мантры Гауранга поднялся и начал Свой божественный танец, но вдруг в лице Его что-то переменилось. Окинув всех царственным взглядом, Он взошел на трон Господа Вишну, ни от кого более не скрывая Своего истинного лика Верховного Господа. Так началась Махапракаша-лила - великое откровение, длившееся двадцать один час.

Неописуемый восторг охватил всех собравшихся.

- Пойте молитвы! - повелел Гауранга, и тот же миг зазвучал сладкий голос Мукунды, поющего Ему славу.

Впервые Господь являл Свое величие и могущество столь явно, и преданным захотелось почтить Господа церемонией раджа-раджешвара абхишеки, которую проводят во славу лишь самых могущественных царей вселенной.Алтарь в Шривас-ангаме, изображающий маха-пракаша-лилу

Не дожидаясь ничьих распоряжений, преданные бросились к Ганге за водой. Ее тщательно процеживали, ароматизировали мускатом, сандаловой пастой и камфорой. Церемонию абхишеки торжественно начал Господь Нитьянанда, беспрестанно повторяя при этом: «Слава! Слава!». Адвайта Ачарья и Шриваса Пандит читали знаменитую молитву «Пуруша-сукта». Мукунда и другие певцы пели мелодичные бхаджаны, а остальные танцевали со слезами на глазах.

Все, кому выпало счастье оказаться в эти часы в доме Шривасы, утопали в океане блаженства. Один за другим, они трепетно подходили к алтарю, брали в руки небольшую раковину с водой и омывали Господа.

После того, как омовение завершилось, преданные завернули Господа в мягкие полотенца, а затем поднесли Ему новые одежды и ароматную сандаловую пасту. Они заново украсили трон Господа Вишну, и Махапрабху взошел на него. Господь Нитьянанда раскрыл над головой Гауранги роскошный белый зонт, а Нарахари стал омахивать Его чамарой.

В алтарную комнату внесли большой поднос, на котором лежали, фрукты, благовония, ароматное масло, светильник, новые одежды, брахманический шнур и другие предметы поклонения. После арати кто-то из преданных принес ароматное масло и начал растирать им лотосные стопы Господа. Другие же поклонялись Ему, предлагая нежные листья туласи. К Его стопам складывали драгоценные камни, золотые и серебрянные украшения и дорогие шелка.

Затем Чайтанья Махапрабху, Верховный Господь Вайкунтхи, повелел преданным:

- Принесите что-нибудь поесть!

Преданные стали предлагать Господу сотни литров йогурта, сладкого сгущенного молока, сотни гроздьев бананов, огромное количество мунг-дала, горы молочных сладостей, камфару, бетель, фрукты, орехи, и Господь мгновенно поглощал все это, приводя всех в изумление. Ему подавали кокосы, ягоды, зеленую дыню, сахарный тростник…

Тут Гауранга увидел Нараяни, четырехлетнюю племянницу Шривасы Тхакура. Он взял со Своей тарелки горсть прасада и протянул этой благочестивой и удачливой девочке. Видя, что Нараяни поела, Гауранга сказал:

- Нараяни, Я хочу послушать, как ты зовешь Кришну, когда скучаешь по Нему!

И маленькая девочка подняла руки к небу и начала звать Кришну. Она танцевала, хлопала в ладоши, а потом упала на землю и заплакала от нахлынувших чувств.

Гауранга вдруг начал рассказывать преданным подробности их прежних встреч с Ним. Взглянув на Гангадаса, Он сказал:

- Вспомни, как однажды ночью ты спасался от ревущей толпы мусульман. Вместе с семьей ты прибежал к переправе, но там не оказалось ни одной лодки. Близился рассвет, найти лодочника не было никакой надежды, и в отчаянии ты заплакал. Мысль о том, что мусульмане у тебя на глазах надругаются над женой и детьми, вызывала в тебе содрогание. "Лучше я брошусь в Гангу", - думал ты в отчаянии. И в этот момент перед тобой появился лодочник. Он подогнал свою лодку к самому берегу, и ты бросился к нему, умоляя перевезти твою семью на тот берег. И он, не говоря ни слова, перевез вас и исчез. Помнишь этого лодчника? – Гауранга улыбнулся. - Это был Я.

Гангадаса, не в силах сдержать нахлынувших чувств, упал перед Господом на колени. Но Господь тем временем уже говорил с другим преданным.

- Помнишь, у тебя был сильный жар, и все думали, что тебя уже ничего не спасет. Глубокой ночью твои родные побежали за врачом, но не смогли никого разыскать...

Преданный замер. Он хорошо помнил ту страшную ночь.

- Вдруг на пороге появился странник, - продолжал Гауранга, - и попросил о ночлеге. Из-за твоей лихорадки ему предложили пойти к соседям, но он ответил, что врач и хотел бы помочь тебе. Он просидел у твоей постели до утра, не отнимая руки от твоего горячего лба и читая какие-то молитвы. Вскоре все уснули, а когда настало утро, ночной гость исчез, и ты выздоровел. Ты помнишь этот случай? Этим гостем был Я.

Господь перевел взор на Шривасу Тхакура:

- Дорогой Шриваса, помнишь ли, как в доме Девананды Пандита ты слушал беседы по «Шримад-Бхагаватам», и твое сердце таяло, когда ты слышал его стихи? От охвативших тебя чувств ты громко вскрикнул и без сознания упал на землю, а невежественные ученики Девананды, не поняв толком, что произошло, вынесли тебя за дверь. Очнувшись, ты обнаружил себя на улице. Это огорчило тебя, ты поднялся и вернулся домой. Ты искал одиночества, и тебе снова хотелось читать «Бхагаватам». Видя твою грусть, Я низошел в твое сердце и заставил тебя плакать от любви ко Мне. Чтение «Шримад-Бхагаватам» вернуло тебе ощущение несказанного счастья.

Точно так же Господь рассказывал про Адвайту Ачарью Прабху и других преданных, воскрешая в их памяти картины прежних дней. Преданные танцевали и пели киртан: «Джая Шачинандана! Слава сыну матери Шачи!»

Никто не заметил, как кончился день и дом обступила ночная мгла. Когда совсем уже стемнело, преданные зажгли светильники и стали предлагать их Господу. Одни смиренно молились Ему, другие же громко пели Ему славу.

Господь обратил Свой милостивый взор на Харидасу Тхакура.

- Посмотри на Меня, Харидаса, - велел Он. - Когда тебя били палками на базарных площадях, Я было поднял диск Сударшану и низошел с Вайкунтхи на Землю, чтобы убить твоих мучителей. Но ты думал лишь об их благополучии, хотя они пытались забить тебя досмерти. Ты не придавал значения кровоточащим ранам и был преисполнен сострадания. Из-за этого Мое оружие Сударшана впервые оказалось бессильным. Я не мог наказать этих людей, потому что ты решил простить их. Но видеть твои муки Я тоже не мог и подставил под удары собственную спину.

Услышав об этом, Харидаса потерял сознание и упал.

Господь благословил Харидаса, и вайшнавы отозвались на это криками «Джая Гауранга! Джая Харидаса!»

Гаурасундара с улыбкой посмотрел на Адвайту Ачарью и сказал, раскрывая Свое

сердце:

- Ачарья, ты помнишь, как Я накормил тебя однажды ночью? Ты старался призвать Меня на Землю, и проповедовал «Бхагавад-гиту», но едва ли кто-то воспринимал тебя всерьез. Помнишь, как ты размышлял над одним из ее стихов, смысла которого понять не мог, несмотря на весь твой глубокий опыт? Ты был так расстроен, что даже отказался от еды. Я не мог вынести твою боль и среди ночи пришел к тебе во сне. «Поднимайся, Ачарья, и послушай комментарий на стих из «Гиты», - сказал Я тебе. - В нем нет двусмысленности и противоречий. Но сначала прерви свой пост и поешь, а потом Я раскрою тебе все тайны».

Слушая Гаурангу, Адвайта Ачарья обливался слезами счастья.

Тут Господь Чайтанья неожиданно вскинул вверх руки и воскликнул:

- Просите любые благословения, Я исполню все ваши желания!

Слова Господь вызвали взрыв восторга среди преданных. По очереди они стали высказывать Ему свои надежды и чаяния.

В это время в соседней комнате, за занавеской, стоял Мукунда, не осмеливаясь предстать перед Господом. Он знал многих преданных, все любили его и никто не мог понять, почему Господь не зовет его его.

- О Господь, - спросил Шриваса Пандит, - какое оскорбление совершил Мукунда? Он так любит Тебя и дорог всем нам. Он сердцем предан Тебе, и все же Ты отверг его без всякой видимой причины. Если он и сделал что-то не так, накажи его, но не гони прочь! Ведь это Твой слуга!

- Никогда больше не говори со Мной о нем, Шриваса, - холодно ответил Шри Чайтанья Махапрабху, - Не защищай его. Мукунда превосходно изображает смирение и, приближаясь ко Мне, зажимает в зубах пучок соломы. Однако через мгновенье он бьет Меня железным прутом. Я больше не желаю видеть этого притворщика и негодяя! Этот лицемер принимает философские взгляды любого общества, в которое попадает. Читая «Йога-Васиштху», он соглашается с маявади, а среди вайшнавов претендудет называться вайшнавом и поет и танцует со смиренным видом. Мукунда совершил серьезное оскорбление бхакти, и Я больше не желаю видеть его.

Мукунда слушал все это, стоя за занавеской в соседней комнате. «Теперь мне незачем жить, - думал он. - Я покончу с собой, только это мне и остается». Но, увидев Шривасу Тхакура, Мукунда громко спросил:

- Скажи мне, я никогда больше не увижу моего Господа? Я правильно понял?!

С горестным плачем он упал на землю.

- Только через десять миллионов жизней он снова увидит Меня, - прогремел голос Господа Чайтаньи.

Стоило Мукунде услышать это, как в великой радости он вскочил на ноги, и, беспрестанно твердя: «Я увижу, я увижу!», стал танцевать, как сумасшедший, в порыве любви к Богу.

Видя его танец, Гауранга расхохотался и повелел:

- Приведите его ко Мне!

Вайшнавы бросились за Мукундой.

- О Мукунда, - сказал Господь, - твои оскорбления забыты, прими Мои благословения!

Счастливый Мукунда, видя сияющего неземным великолепием Господа Чайтанью, упал на землю.

- Поднимайся, поднимайся, дорогой Мукунда, - сказал Господь, - Своей любовью ты победил Меня. Ты навечно пленил Меня, крепко связав веревками любви.

Мукунда слушал слова Господа Чайтаньи, и слезы текли по его щекам.

- Я так низок! - сказал он. - Как может такой глупец как я испытать блаженство любви и преданности, о Мой Господь?!

- Я открываю Себя только тем, чьи глаза умащенны бальзамом любви и преданности Мне.

Я проповедую славу преданного служения повсюду, и делаю это через твой голос, через твои песни. Сердца всех вайшнавов тают от радости, когда они слушают твои песни. Ты очень дорог Мне, и всегда будешь в числе Моих преданных. Когда бы я ни приходил в материальный мир, ты всегда будешь рядом со Мной, и будешь петь свои песни.

Затем Господь снял с Себя гирляну, которая украшала Его грудь, и стал раздавать преданным цветы, а также листья бетеля, что оставались у Него на подносе.

История Гопала Чапала

Как-то раз ночью к дому Шривасы прокрался брaхмaн по имeни Гопaлa Чaпaлa, таивший в сердце великую зависть к преданным. Он прислушался - за дверью шел киртан. Злобно ухмыляясь, Гопала положил у порога большой лист и стал раскладывать нa нeм предметы, которые используются в поклонeнии богинe Дургe: крaсную сaндaловую пaсту, рис, куркуму, крaсный цвeток и киноварь. Рядом он поставил кувшином с вином и, довольный собой, скрылся. «Могу вообразить, что теперь люди скажут о Шривасе!» - злорадствовал он, и сердце его радостно замирало в предвкушении сплетен и пересудов. «Все считают его святым вайшнавом, но теперь-то все узнают, что по ночам он поклоняется Дургe и пьет вино!»

Нaстaло утро. Киртан в доме Шривaсы Тхaкура стих. Шриваса открыл двeрь, вышел на крыльцо, вдыхая прохладный утренний воздух, и… чуть нe нaступил нa лист подорожникa, с разложенными на нем предметами поклонения.

Шриваса всe понял и созвaл сосeдeй – почтенных горожан. Скоро у его дома собралась толпа, и святой с улыбкой обрaтился к людям:

- Что ж, посмотрите, достопочтенныe! Теперь вы можeтe рассказать всем, что Шривaсa Тхaкур никакой нe вaйшнaв, ибо каждую ночь он поклоняется Дургe, а потом пьет вино и ест мясо!

Все были в изумлении. Из толпы послышались возглaсы: «Что это eщe за новости? Кто клевещет на тебя, Шривaсa? Кто этот негодяй?"

Шривaсу Тхaкура знали и уважали все, и никто не позволил себе усомниться в нем. Люди поняли, что кто-то хочет очернить Шривасу. Сначала они рeшили позвaть мeстного дворникa, который всегда был в курсe всех дел, поскольку eго чaсто приглaшaли очищaть домa водой и коровьим нaвозом, и он хорошо знал, кто и кому поклоняeтся. Но и он не смог сказать ничего определенного.

Но прошло три дня, и у Гопaлы Чaпaлы ни с того ни с сего началась прокaзa, и всe eго тeло покрылось кровоточaщими язвами, в которых завелись белые черви. Гопaлa Чaпaлa испытывaл нeвыносимую боль, eщe большe eго терзали душевные муки. От него отвернулись все друзья и родственники, а случайный прохожий, заметив его на улице, норовил подальше обойти его стороной. Завистливому брахману пришлось покинуть Нaвaдвипу и поселиться под дeрeвом нa бeрeгу Гaнги.

Как-то утром Господь Чайтанья шел по берегу Ганги, собираясь принять омовение. Тут Его увидел Гопaлa Чaпaлa. «Говорят, это Сам Бог, - подумал он. - Вдруг и вправду поможет?» И с надеждой в голосе он окликнул Господа:

- О-о, Мaхaпрaбху! Смилуйся нaдо мной! Избaвь мeня от прокaзы! Я ведь знaю, что Ты - Сaм Бог! Я нeсчaстнaя пaдшaя душa. Будь милостив ко мне!

Когда Господь Чaйтaнья увидел, кто зовет Его, лицо Его озарилось гневом:

- Нeгодяй! Ты зaслужил эти мучeния, и тело твое будет гнить миллионы лeт! Низкий человек! Ты распустил слухи, что Шриваса Тхакур поклоняeтся богинe Дургe, и нашлись глупцы, которые слушали твои бредни! Зa это оскорблeниe ты угодишь в aд и будeшь мучиться тaм дeсять миллионов жизней! Я пришeл нa зeмлю нe только для того, чтобы освобождaть пaдших, но и для того, чтобы наказывать демонов.

С этими словaми Господь повернулся и решительно направился к Гaнгe, a Гопaлa Чaпaлa остaлся один.

С тех пор прошло много лет. Господь уже принял сaнньясу и однажды в Своих стрaнствиях вновь посетил Нaвaдвипу. Люди со всей округи толпами шли к Нему, чтобы получить Его благословения. Среди них был и Гопала Чапала, который, испив чашу страданий до дна, пришел искать прибежища у лотосных стоп Господа. И тогда Махапрабху скaзaл eму:

- Ты оскорбил Шривaса Тхaкурa, поэтому иди к нeму и проси его о милости. Если он простит тeбя и впрeдь ты нe совeршишь ничeго подобного, ты освободишься от грeхов.

Гопaлa Чaпaлa с мольбой склонился пeрeд Шривaсой Тхaкуром, и тот великодушно простил его, ибо нет на свете никого сострадательнее вайшнава. Так Гопала Чапала очистился от зависти и грeхов, его болeзнь прошлa, и он стал преданным слугой Господа Чайтаньи.

 

Адвайта Бхаван

 

Это небольшой храм, всего в тридцати метрах от Шриваса Ангана. Когда-то здесь находился дом Адвайты Ачарьи, который большую часть времени жил в Шантипуре, однако имел резиденцию и в Навадвипе.

На алтаре этого храма установлены Божества Господа Чайтаньи и Адвайты Ачарьи, который изображен сидящим и совершающим поклонение Господу.

Господь приходит в дом Адвайты

Частым гостем в доме Адвайты Ачарьи был Вишварупа, старший брат Господа Чайтаньи. Он приходил к прославленному святому и целые дни проводил у него, слушая Кришна-катху. Господь Гауранга же был в это время еще маленьким мальчиком. Однажды мама Шачи послала Его за Вишварупой:

- Беги в дом Адвайты и приведи Своего брата!

Гауранга бросился в дом Адвайты Ачарьи, где в то время собралось много возвышенных преданных, среди которых был и Шриваса Пандит. Все они сидели вокруг Адвайты Ачарьи и внимательно слушали его слова. Улыбнувшись, Господь сказал:

- Брат, идем скорей обедать!

Маленький Гауранга был так очарователен, что преданные забыли обо всем и словно пили глазами красоту Его лица.

С тех пор маленький Вишвамбхара стал прибегать к Адвайте Ачарье каждый день, и Адвайта, глядя на Него, чувствовал, как тает его сердце. «Наверное, это мой Господь, ибо кто еще мог так взволновать меня своей красотой?» - думал он про себя. А Господь Вишвамбхара, понимая мысли Адвайты, поспешно убегал.

 

Гададхара Бхаван

В десяти метрах справа от дома Адвайты Ачарьи находится место, где когда-то стоял дом Гададхары Пандита.

На алтаре здесь установлены Божества Господа Чайтаньи (слева) и Шри Гададхары Пандита (справа).

Гададхара Пандит и Пундарика Видьянидхи

Гададхара Пандит и Мукунда были близкими друзьями, и однажды Мукунда сказал ему:

- Радуйся! Ты всегда хотел встретиться с чистым вайшнавом, и сегодня твое желание исполнится. Сегодня в Навадвипу пришел великий святой.

Вместе они отправились в дом одного местного преданного, и там их взорам предстал Шри Пундарика Видьянидхи. Гададхара почтительно поклонился ему.

Пундарика Видьянидхи полулежал на мягкой деревянной кушетке, покрытой чистой дорогой тканью, а спину его подпирали шелковые подушки. Рядом, на расстоянии вытянутой руки, стояли кувшины для воды и блестящие латунные тарелки с искусно выложенными на них листьями бетеля. По обеим сторонам от Пундарики стояли двое слуг, мягко омахивая его длинными опахалами из павлиньих перьев.

Когда Гададхара Пандит увидел это зрелище, в его сердце закрались сомнения. «Что это за вайшнав, который окружает себя такой роскошью? Слушая о нем, я проникся таким уважением к нему, но теперь…»

Мукунда понял, что творится в сердце Гададхары, и решил продемонстрировать ему возвышенные качества Пундарики Видьянидхи. Сладким голосом он пропел стих из «Бхагаватам», описывающий славу преданного служения: «Путана всегда жаждала крови человеческих детей. Движимая этим желанием, Путана пришла убить Кришну, но, благодаря тому, что она дала грудь Господу, она достигла высшего совершенства. Хотя Путана была страшной ведьмой, благодаря тому, что Кришна с удовольствием обнял ее и сосал ее грудь, она заняла положение Его матери в трансцендентном мире, обретя высшее совершенство».

Стоило этим словам дойти до слуха Пундарики Видьянидхи, и он заплакал. Он проявил все признаки высочайшей любви к Богу, а затем потерял сознание. Вскоре, придя в себя, он стал умолять: «Говори, говори!» Во власти духовных чувств, он начал раскидывать все, что попадалось ему под руку. Блестящие латунные кувшины с водой, тарелки с листьями бетеля, подушки, простыни на кровати - все полетело на пол. Он рвал на себе дорогие одежды, а его ухоженные волосы растрепались. «О Кришна! О мой Господь! Моя душа, моя жизнь! Я забыл о Тебе, и сердце мое стало твердым, как камень!» - кричал он. Через некоторое время прилив эмоций прошел, и Пундарика впал в забытье.

Гададхара Пандит с великим изумлением наблюдал за ним и ругал себя: «Как я мог плохо подумать о таком великом святом?»

Он обнял Мукунду, и, обливаясь слезами, сказал:

- Наверное, во всем мире не найти другого такого преданного, как Пундарика. Когда я увидел эту роскошь, я подумал было, что он простой материалист, привязанный к радостям жизни. Но ты понял, о чем я думаю, и великодушно явил мне его любовь к Богу. Я решил принять прибежище у Пундарики Видьянидхи Я знаю, что, став его учеником, искуплю свое оскорбление.

Шри Пундарика Видьянидхи не мог придти в себя целых шесть часов, а потом очнулся и спокойно сел. Гададхара Пандит не в силах был сдержать слезы радости, и, увидев это, Шри Видьянидхи обнял его и прижал к груди.

Через какое-то время Гададхара Пандит испросил у Господа Чайтаньи позволения принять посвящение у Пундарики Видьянидхи, и Господь сказал:

- Да, сделай это, как можно скорее.

 

Йогапитх

 

Йогапитх – это место явления Господа Чайтаньи, место, где Господь впервые соприкоснулся с Землей.Адхокшаджа Вишну

После того, как Бхактивинода Тхакур установил место явления Господа Чайтаньи, он сам собрал пожертвования и к 1906 году построил здесь небольшой храм. В нем были установлены Божества Гаура-Нараяны и Его двух жен, Лакшмиприи и Вишнуприи. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур решил построить здесь храм, больше соответствующий статусу этого места, и в 1934 году построил нынешнее здание Йогапитха. 13 июня 1934 года, во время рытья котлована под фундамент, здесь было найдено четырехрукое Божество Адхокшаджи, которое было признано домашним Божеством Джаганнатхи Мишры (отца Господа Чайтаньи). Это еще раз подтвердило подлинность места, открытого Шрилой Бхактивинодой Тхакуром

Открылся новый храм 20 марта 1935 года, на Гаура-пурниму. В это время Маяпур посетил царь Трипуры, который сам открыл ворота нового храма.

Открытие нового храма Йогапитха вызвало многочисленные восторженные отклики у преданных и доброжелателей Бхактисиддханты Сарасвати.

Статья из журнала «Harmonist», посвященная открытию храма на месте явления Господа Чайтаньи

«Ныне исполнилось заветное желание Шрилы Бхактивиноды Тхакура. Помог этому Гаура-шакти Ом Вишнупада Шри Шримад Бхактисиддханта Сарасвати Тхакура, и это очевидно каждому. Любой может собственными глазами увидеть, как день за днем растет и расширяется служение в Шридхам Маяпуре.

«Позднее Веды раскроют, что Навадвипа-дхама неотлична от Шветадвипы» («Чайтанья-Бхагавата», Мадхья-кханда, 23.90).

(NB: В своей «Анубхашье», в комментарии к этому стиху, Прабхупада Сарасвати Тхакура пишет: «Слово веда значит «четыре». Осознание того, что Шри Навадвипа-дхама суть Шветадвипа озарило живые существа через 400 лет, 404 года и 444 года после явления Верховного Господа»).Йогапитх

Сегодня этим словам Вьясы Чайтанья-лилы было суждено сбыться. Ровно четыре века спустя после явления Господа Гауры откровение Шридхам Маяпур Навадвипы низошло в сердце вечного спутника Шри Гауранги Ом Вишнупада Бхактивиноды Тхакура. В это время была восстановлена Вишва Вайшнава Раджа Сабха и по всему миру разнеслась весть о необходимости отмечать день явления полной луны Шри Маяпур Навадвипы. В наши дни торжества в честь явления Шри Гаурасундары стали национальным праздником в Бенгалии. Начало этому положил Бхактивинода Тхакур.

В 404 год эры Гаурабда, проведя исследование всех мест Навадвипы, собрав все доступные свидетельства и следуя воле махаджан и словам писаний, Бхактивинода Тхакур явил «Навадвипа-дхама-махатмью». В 408 году Гаурабды в Йогапитхе Шридхам Маяпура явилось Божество Шримана Махапрабху. В этом событии приняли участие возвышеннейшие вайшнавы и многие видные лица Бенгалии и Бхарата-варши. В святой дхаме собрались тысячи святых из Враджа-кшетры и Гауда-мандалы, а также тысячи и тысячи паломников со всей страны.

Когда Шриман Джива Госвами Прабху совершал Навадвипа-парикраму, Нитьянанда Прабху сказал ему о Шри Маяпуре: «Через четыре века после явления Шри Чайтаньи Махапрабху поклонение Его Божеству возобновится и будет проводиться со всей пышностью»…

Пусть жители мира своими глазами увидят и почувствуют в глубине сердца, как тот, кто неотличен от Самого Нитьянанды Прабху, исполнил Его слова. Сегодня, по милости Шри Гурудева, являющегося проявлением Шри Нитьянанды… к небесам вознесся удивительный храм».

Божества Йогапитха

На левом алтаре храма стоят Божества Шри Шри Радха-Мадхавы и Господа Чайтаньи, в середине – Гаура-Нараяна с двумя женами и маленькое Божество Адхокшаджи, которому поклонялся Джаганнатха Мишра, а справа – Панча-таттва и Господь Джаганнатха. В нескольких шагах от главного алтаря, в небольшом дворике, можно увидеть дерево ним, на том самом месте, где явился Господь Чайтанья. Считается, что оно – «потомок» того дерева, под которым родился Махапрабху. Рядом с деревом – небольшая глиняная хижина, в которой установлены Божества Джаганнатхи Мишры и Шачиматы с маленьким Нимаем на коленях. Хижина отмечает место, где когда-то стоял дом Джаганнатхи Мишры.Господь Чайтанья, Лакшмиприя и Вишнуприя - алтарь в Йогапитхе

В десяти метрах от дерева (прямо за хижиной) стоит маленький храм с двумя Шива-лингами. Та, что слева (меньшая по размеру) – это Гопишвара-Шива, который допускает преданного до служения Господу. Справа – Кшетрапал-Шива, охраняющий святую дхаму. Каждому, кто начинает Навадвипа-мандала-парикраму, рекомендуется молиться этим божествам Шивы, чтобы те позволили им обрести чистую любовь к Гауранге и приоткрыли святую дхаму.

Позади основного храма находится алтарь Гаура-Гададхары и Господа Нрисимхадева. Эти Божества также были установлены Бхактивинодой Тхакуром.

Гаура-кунда, пруд справа от храма, была вырыта в 1920 году Бхактисиддхантой Сарасвати. Говорится, что славой своей она может сравниться с Радха- и Шьяма-кундой.

У самого входа, справа от ворот, находится небольшой храм, посвященный Бхактивиноде Тхакуру. 

Явление Господа Чайтаньи

Шел 1407 год эры шака (1486 по христианскому летоисчислению). Было 18 февраля. Стоялa полнaя лунa, а нeбо было усыпaно яркими звeздaми. Нa мeрцaющeм звeздном коврe появилось созвeздиe Львa, а плaнeты приняли сaмоe благоприятное положeниe.

Но в эту же ночь случилось полное лунное затмение, и зeмля погрузились во тьму. В это время все жители Навадвипы – дaжe тe, кто нe был вaйшнaвом, - вошли в воды Гaнги и начали пeть мaхa-мaнтру. Звуки святого имени разносились повсюду, и в этот чудесный миг произошло величайшее событие Кали-юги: в доме Шачи-деви и Джаганнатхи Мишры явился Господь Чайтанья Махапрабху

Невозможно описать безграничную радость, наполнившую сердце Джаганнатхи Мишры, когда он увидеть мальчика. Лицо Господа сияло подобно луне, а улыбка напоминала распускающийся цветок лотоса. Его неземная красота была подобна нектару для глаз.

Мир ликовaл... Индусы повторяли маха-мантру, а мусульмaнe пeрeдрaзнивaли их, поэтому святое имя Господа звучало повсюду. Всe живоe и нeживоe, движущeeся и нeподвижноe было пронизaно духовным блaжeнством. 

В доме Джаганнатхи Мишры

Рождение ребенка наполнило дом Джаганнатхи Мишры великой радостью. Мать и отец не могли отвести глаз от прекрасного лица Гауранги, и сердца их таяли от счастья и нежности. Вишварупа, их старший сын, сам еще маленький мальчик, осторожно взял на руки младшего брата и с любовью посмотрел на Него.

Друзья и родственники окружили Нимая любовью и заботами. Брахманы повторяли имена Вишну, дабы защитить ребенка от всего дурного. Если вдруг мальчик начинал плакать, женщины пели имена Кришны, и Господь успокаивался. 

Кормление

Первое время казалось, что все идет хорошо, но потом родные заметили, что мальчик почему-то не хочет брать грудь. Он постоянно плакал от голода, и, как Шачимата ни старалась, ей не удавалось накормить ребенка. ВДжаганнатха Мишра и Шачимата с маленьким Нимаем - Божества на территории Йогапитха великом беспокойстве Джаганнатха Мишра созвал к себе в дом врачей со всей Навадвипы, и те надавали ему множество советов, но ничего не помогло. Тогда Джаганнатха Мишра и Шачимата послали за Адвайтой Ачарьей, который славился на всю округу своими духовными познаниями.

Адвайта Ачарья подумал: Нимаи - великий преданный, а значит никогда не примет то, что не было с любовью и преданностью предложено Господу Кришне. Мать Шачи не имела духовного посвящения, а значит, ее грудное молоко не могло считаться освященным. Придя к такому выводу, Адвайта Ачарья провел огненный обряд и посвятил мать Шачи и Джаганнатху Мишру в повторение маха-мантры. Ритуал был завершен, и Шачимата подошла к своему притихшему сыну. Нимаи тут же схватил ее сосок, а потом, наевшись досыта, уснул у матери на коленях. 

Пение святых имен

Громкий плач Гауранги был слышен по всей улице. Соседки и так и сяк пытались утешить малыша, но тот заливался пуще прежнего. Им не оставалось ничего другого, как петь во весь голос «Хари! Хари!», прихлопывая в ладоши, и тут же лицо Господа расцветало прекрасной улыбкой.

Вскоре святое имя стало звучать в доме Шачиматы круглые сутки. Соседские женищны и деревенские девушки, позабыв о делах, трижды в день прибегали к Господу.

- Хари! Дай взглянуть на Тебя! - приговаривали они, и, довольные, по очереди подбрасывали малыша, а потом сажали Его к себе на колени. Они пели святые имена, не давая Ему плакать, и блаженство их росло день ото дня. 

Детские шалости

Когда родные выходили из комнаты и ненадолго оставляли Его одного, Господь тут же вылезал из колыбельки и начинал разбрасывать по полу зерно и разливать молоко, масло или йогурт. А заслышав приближающиеся шаги матери, Он быстро забирался обратно и начинал громко плакать.

Шачимата нежно успокаивала сына, качала Его на коленях и пела святые имена Кришны. Но, заметив ужасный беспорядок, она замолкала от изумления. Соседи и родственники были тоже в полном неведении, кто же мог такое натворить? Так и не найдя виноватого, беспорядок списывали на проделки привидений и духов, которые, не в силах причинить вред ребенку, раскидывают и бьют все вокруг, а потом исчезают.

Джаганнатху Мишру подобные случаи и вовсе сбивали с толку. Решив, что на все воля Господа, он и не пытался их объяснить.

 Знаки Вишну

Когдa Нимаи стал понемножку ходить, в домe начали появляться слeды, отмеченные знаками Господа Вишну.

Джаганнатха Мишра, увидев их, был так изумлен, что и не подумал о своем сыне, мирно спящем в детской кроватке. Со слезами на глазах и замиранием сердца отец и мать Господа Чайтаньи рассматривали эти следы. Джаганнатха Мишра велел Шачимате приготовить сладкий рис для подношения Божеству, а сам провел обряд абхишеки, омыв Божество Дамодары молоком, йогуртом, топленым маслом, мочой коровы и навозом.

В это время маленький Гауранга, о котором они на время позабыли, заплакал. Мaмa взялa Его нa руки и, лaсково улыбaясь, принялaсь кормить грудью. Любуясь Его нежным лицом, она случайно взглянула на Его мягкие, розовые стопы и увидела на них все те же знаки Вишну. В великом изумлении, Шaчимaтa показала их мужу, и Джaгaннaтхa Мишрa поспешил обо всем рaсскaзaть Нилaмбaре Чaкрaвaрти. 

Наречение именем

Обряд наречения именем в доме Джаганнатхи Мишры произошёл в самый благоприятный момент. Святые брахманы читали нараспев ведические гимны, «Бхагавад-гиту» и «Шримад-Бхагаватам». Шачимата приготовила изыскaнные кушaния, а Джаганнатха Мишра рaздaл священникам щeдрую милостыню. Гости были очeнь довольны и с рaдостью блaгословляли мaльчикa. Повсюду разносился запах благовоний, пряностей и топленого масла.

Перед маленьким Господа разложили на круглом подносе рис, книги, монеты, золото и серебро. Джаганнатха Мишра получше усадил мальчика перед этими предметами и ласково попросил:

- Мой дорогой, возьми, что Тебе больше понравится!

Господь протянул ручки к «Шримад-Бхагаватам». Он с трудом поднял большую книгу и прижал к груди.

Все были поражены. Одни говорили, что Гауранга будет великим ученым, другие же пророчили Ему славу великого вайшнава. 

Ананта-ШешаДерево ним во дворе Йогапитха

Как-то раз Шачимата расстелила во дворе одеяло и оставила Гаурангу играть одного. Вдруг из кустов выползла большая ядовитая змея и медленно поползла к ребенку. Господь потянулся к ней, чтобы получше разглядеть, и змея обвилась вокруг Него. Увидев это, подошедшие туда взрослые замерли от ужаса, а Господь лежал на кольцах страшной змеи, улыбаясь солнечным лучам. В страхе и растерянности, взрослые стали громко звать на помощь Гаруду, и змея, которая в действительности была Самим Ананта-Шешей, услышав их крики, медленно скрылась в кустах, хотя маленький Нимаи вовсе не хотел с нею расставаться.

Подбежавшие женщины подхватили малыша на руки, родственники надели на шею мальчику защитный талисман, стали читать благоприятные молитвы и поливать Его водами Ганги. А Нимаи, Верховный Господь, по-прежнему и тянулся к кустам, где скрылась змея, желая снова поиграть с ней, и взрослым стоило немалого труда удержать Его. 

Глина

Как-то раз мама Шачи позвала сына полакомиться сладостями и рисом, которые она приготовила для Него. Господь прибeжaл, и онa поставила угощeниe перед Ним, a сaмa вeрнулaсь в дом. Случaйно онa выглянулa в окно и увидeлa, что Гауранга, прячaсь от нee, с наслаждением eст глину, а тарелка со сладостями стоит нетронутой в стороне! Мaмa Шaчи бросилa все дeлa и поспeшилa к Нему.

- Зaчeм Ты eшь глину? - строго спросилa онa и нахмурилась брови. Нимaи обиженно посмотрел на нее, подбородок Его задрожал и по перепачканным глиной щекам покатились хрустальные слезы.

- Почeму ты сeрдишься? - говорил Он. - Вeдь ты сaмa принeслa Мнe глину. В чeм Я виноват? И рис, и сладости - всe это появилось из земли. Посмотри! Это - земля, и это - тожe земля, - всхлипывая, Господь показывал ей комочек глины. - В чeм жe рaзницa мeжду тeм, что eл Я и тeм, что принeслa ты?

Шaчимaтa былa изумлeнa до глубины души.

- Кто нaучил Тeбя этому? - строго спросилa онa, а потом, с нежностью в голосе продолжила. - Малыш, когда мы eдим зeмлю, которaя стaлa фруктaми, овощaми и зeрном, то наше тeло и стaновится сильным и здоровым. Но eсли мы будeм eсть сaму зeмлю, то очeнь скоро зaболeeм и умрем. Посмотри-ка!

Шачимата приподняла кувшин, который держала в руке.

- Набрав воду в глиняный горшок, мы без труда донeсем ее кудa угодно. Но eсли вмeсто горшкa мы выльeм воду в кучу глины... - Шачимата наклонила кувшин, и прозрачная струя омыла лотосные ладошки Господа, - ...глина впитает воду, и мы уже не сможем ничего с нею сделать.

Словa матери вполнe убeдили Гаурангу.

- Почему же ты раньше Мне этого не говорила! Тeпeрь Я нe стaну eсть глину. Проголодавшись, Я побегу к тебе, - и Нимаи зaбрaлся к мaтeри на колени, прижимаясь к ее груди и нежно обнимая за шею. 

Игра с кокосами

Однажды Шачимата так разгневалась на проделки сына, что отругала Его прямо на улице, посреди двора. Господь обиделся, побежал к куче грязных, битых горшков и взгромоздился на самый ее верх. Шачимата в ужасе схватилась за голову:

- Боже мой, Нимай, что Ты делаешь?! Посмотри, Ты же весь перемазался сажей! Сейчас же уйди из этого грязного места!

- Ты ничего не понимаешь, мама, - отвечал ей Господь, - Ты сначала послушай, а потом сама решишь, что чисто, а что нет. Вот посмотри...

Обиженный Нимаи подобрал маленький обломок глиняного горшка и бросил в Шачимату, не ожидая, что тот попадет ей в голову. Шачимата решила разыграть не в меру расшалившегося сына и упала на землю, притворившись, что от сильного удара потеряла сознание. Гауранга страшно испугался. Он подумал, что мать умерла, и расплакался. В великом раскаянии, Он подбежал к Шачимате и, целуя ее лицо и руки, громко звал: «Мама! Мама!»

На Его крики сбежались соседские женщины. Слегка приподняв за подбородок плачущего Гаурангу, одна из них шепотом сказала:

- Вернуть Шачидеви к жизни сможет лишь кокосовый орeх!

Не успела она, довольная своей шуткой, оглянуться на подруг, как услышала голос Нимая:

- Я принес, мама!

В руках у Него было два огромных зеленых кокоса.

- Откуда у Тебя это? - с удивлением спросили соседки. - Да еще такие свежие! Ведь Ты же стоял здесь! Где Ты мог их взять?

Но Нимая волновало другое: с радостным криком Он бросился на шею матери, которая пришла в себя, стоило Ему принести кокосы. Шачимата посадила сына себе на колени и осыпала поцелуями Его лотосное лицо. Кончиком сари она стёрла сажу с Его золотистого тела, а потом повела Его на Гангу. 

История со щенком

Целыми днями Гауранга пропадал на улице, играя со Своими друзьями. Однажды мальчики нашли выводок щенков. Те были совсем еще маленькие и жалобно скулили, ища мать. Один из них, с белым пятном на лбу, был особенно хорош. Его-то и забрал Себе Гауранга.

- Ты забрал самого красивого, - возмутились друзья, - а этих оставил нам! Это нечестно! Если Ты возьмешь его, мы пойдем домой!

- Идите, - невозмутимо ответил Нимаи, но потом спохватился:

- Послушайте, давайте так: Я отнесу щенка домой, покормлю его, а потом мы все вместе с ним поиграем. Пойдет?!

Нимаи принес щенка домой и привязал его к стулу. Шачиматы в этот час не было дома - закончив дела, она пошла с соседками на Гангу, принять омовение. Мальчики стали играть со щенком. Они давали ему молока и разговаривали с ним, объясняя, как вести себя, чтобы стать хорошей собакой. Из дома Джаганнатхи Мишры доносился веселый детский смех и радостные возгласы. Но вдруг среди мальчиков разгорелась ссора, и Нимаи стал разнимать товарищей.

- Послушай, - сказал Он зачинщику ссоры, - ты всегда затеваешь драки! Зачем ты так себя ведешь?

- А зачем Ты утащил себе щенка?! – выпалил мальчик и выбежал на улицу.

Увидев идущую с Ганги Шачимату, он остановился и крикнул:

- Нимай притащил домой собаку! Он берет ее на колени, кормит и даже обнимает! Посмотрите сами, если не верите!

Шачимата бросилась домой и, увидев, что сын ее и вправду играет с собакой, схватилась за голову:

- Вишвамбхара! Что Ты делаешь?! Зачем Ты принес домой этого грязного щенка? Отчего же Тебе так нравится постоянно возиться в грязи? Вместо того, чтобы надеть на себя цветочную гирлянду, Ты кладешь Себе на плечи грязную собаку, на которую порядочные люди и смотреть не станут.

Но, взглянув на очаровательное, невинное лицо Нимая, Шачимата не в силах была больше гневаться. Она улыбнулась и протянула к Нему руки:

- Иди ко мне, мой неразумный мальчик! Ну, выпусти из рук щенка, хоть на минутку, давай сходим на Гангу искупаться! После обеда Ты снова будешь играть с ним.

Нимай счастливо улыбнулся и сказал:

- Мама, присмотри за щенком, пока Я буду на Ганге!

Пока Нимай купался, Шачи отвязала щенка и вынесла его на улицу, и кто-то из соседских ребятишек, увидев это, побежал предупредить Нимая.

- Эй, Нимаи! Твоя мать выкинула щенка!

Гауранга выскочил из воды и, на ходу завязывая дхоти, стремглав побежал домой. Не найдя там щенка, Он расплакался и с великой обидой в голосе накинулся на мать:

- Это был самый красивый щенок! Как ты могла выбросить его на улицу?!

Изобразив на лице недоумение, Шачимата ответила:

- Я не знаю, что случилось с Твоим щенком. Может быть, воры украли его? Перестань плакать, мы поищем Твоего щенка и завтра же вернем его домой. Обещаю Тебе, я найду его, только не плачь!

Прикосновение Господа Гауранги даровало щенку величайшее благословение: он осознал свою духовную природу, и, танцуя в сладостном восторге, стал громко петь святые имена Господа. Новость о том, что какая-то собака поет Харе Кришна, мигом облетела всю Навадвипу, и люди побежали посмотреть на это чудо. Собака прыгала, крутилась волчком, шерсть на ней вставала дыбом, из глаз ее катились слезы, а тело содрогалось. Она вскакивала на задние лапы, а передние вздымала кверху. Ее восторг был так велик, что не смог уместиться в собачьем сердце, и на глазах у изумленной толпы собака покинула тело.

В этот момент на небе появилась золотая колесница. Она подхватила и понесла эту удачливую душу на Голоку Вриндавану, в духовную обитель Господа Кришны.  

Брахман кормит Нимая

Как-то раз в Навадвипу пришел странствующий брахман. Он обошел многие места паломничества, желая доставить удовольствие Верховному Господу, и с уст его не сходило святое имя. Он постоянно повторял Гопала-мантру и принимал в пищу только то, что оставалось на тарелке Господа Гопала. За долгие годы странствий он обошел множество святых мест и омылся в водах многих священных рек и озер. Наслаждаясь в глубине сердца нектаром любви к Богу, он остановился передохнуть у дома Джаганнатхи Мишры.

Увидев на пороге святого гостя, Джаганнатха Мишра тут же склонился перед ним в великом почтении. Он пригласил его в дом и постарался принять гостя как можно лучше: Он сам омыл брахману стопы, усадил на почетное место и попросил разрешения приготовить для него что-нибудь.

Гость согласился, и Джаганнатха Мишра поспешил на кухню. Он перемыл всю посуду, вычистил до блеска котлы и кастрюли и начал готовить восхитительные на вкус блюда. Гость же сварил ароматный рис басмати, а потом стал предлагать все это Господу Кришне.

Но когда брахман погрузился в медитацию на Верховного Господа, в комнате появился Гауранга. Улыбаясь, Он протянул руку к тарелке, что стояла на алтаре, взял пригоршню риса и наслаждением положил Себе в рот. Глядя на Него широко раскрытыми от изумления глазами, брахман схватился за голову:

- Боже мой! Этот мальчишка утащил подношение для Кришны!

В дверях появился Джаганнатха Мишра. Увидев, как Нимаи с нескрываемым удовольствием жует рис, он молча подхватил сына на руки и, с трудом сдерживая гнев, направился к двери. Но брахман, поняв, что мальчику не избежать наказания, решил вступиться за него:

- Дорогой Мишра, ведь это ребенок! Что толку бить Его? Что Он понимает? Прошу тебя, не трогай малыша!

- Сжалься, - попросил брахмана Джаганнатха Мишра, - позволь приготовить нам что-нибудь еще!

- Ну, раз вы так хотите, - согласился брахман. - Давайте я приготовлю сам.

Хозяева еще раз вымыли и вычистили кухню, собрали овощи, рис, горох и масло и вновь позвали дорогого гостя. На этот раз, боясь, как бы непоседливый Нимай снова чего-нибудь не натворил, Шачимата отвела Его к соседям.

Когда брахман закончил готовить и вновь склонился у алтаря, с любовью предлагая Кришне свое подношение, Господь Чайтанья всё с той же неземной улыбкой вошел в комнату. На цыпочках подойдя к алтарю, он снова запустил руку в тарелку, поспешно сунул в рот горсть риса и стремглав выбежал вон. Брахман же, не веря своим глазам, смотрел Гауранге вслед. Придя в себя, он схватился за голову и еле слышно проговорил:

- О Боже! Ребенок опять все испортил!

Гневу Джаганнатхи Мишры не было предела. Он схватил прут и пошел искать Нимая, но Тот в ужасе убежал от него и спрятался.

Брахман осторожно взял Мишру за руку и сказал:

- Почтенный господин, пожалуйста, выслушай меня!   Маленький мальчик ни в чем не виноват. Чему быть - того не миновать. Видно, я совершил какое-то оскорбление, и Кришна не желает сегодня принимать мой рис.

Джаганнатха Мишра опустил голову, сгорая от стыда. Но тут в комнате появился Вишварупа, старший брат Нимая, и старый брахман не мог отвести глаз от его прекрасного лица.

Вишварупа почтительно поклонился брахману.

- Для нас великое счастье принять такого гостя, как ты, но все же Мне грустно, что мы не смогли накормить тебя. Мне стыдно об этом просить, но святые люди сострадательны к чужим бедам и всегда готовы одарить страждущих своей милостью. Сжалься над нами! Приготовь еще раз подношение для Господа, это избавит Мою семью от позора, и принесет нам большое счастье!

После минутного колебания, брахман, совершенно очарованный мальчиком, согласился, и вся семья Джаганнатхи Мишры в великом восторге вновь принялась убирать кухню, повторяя имена Хари. Когда все было готово, туда пригласили почтенного брахмана, а маленького Гаурангу заперли на ключ в дальней комнате. На всякий случай Джаганнатха Мишра остался у порога караулить Его.

Брахман быстро приготовил рис. Закончив, он красиво выложил его на подносе и сел перед алтарем. На этот раз, являя брахману Свою беспричинную милость, Господь пожелал раскрыть ему Себя. Волею Господа, весь дом погрузился в сон, и на пороге комнаты появился Гауранга. Увидев Его, брахман стал звать на помощь, но никто не откликнулся.

- О брахман, ты звал Меня, и Я пришел. Что в этом плохого? Ты читал мантры, призывая Меня, и вот Я перед тобой. Как Я мог не придти? Ведь ты всегда думаешь обо Мне!

И в это мгновенье перед взором святого брахмана открылось удивительное видение: перед ним предстал Сам Верховный Господь. Его широкую грудь, отмеченную знаком Шриватса, украшал бесценный камень Каустубха. Голову Его обнимал венок из свежих лесных цветов. а нежные алые губы своим цветом напоминали восходящее солнце. Глаза Его нежно улыбались, а гирлянда из цветов Вайджаянти доставала колен.

Сраженный неожиданным зрелищем, брахман потерял сознание и упал на землю.

Шри Гаурасундара Своим прикосновением привел его в чувство. Но брахман оставался молчалив и неподвижен, словно утратил дар речи. Глядя на него, Верховный Господь заговорил с улыбкой на устах:

- Ты всегда думаешь обо Мне, и потому Я раскрылся тебе. Предже Я появлялся перед тобой в доме Нанды Махараджи, таким, как ты видишь Меня сейчас, но ты забыл об этом. Тогда Меня звали Кришна, и жил Я в Гокуле. Теперь, пройдя сотни святых мест в поисках Меня, ты стал гостем в доме Джаганнатхи Мишры, чтобы приготовить для Меня что-нибудь вкусное. Рождение за рождением ты Мой верный слуга, и поэтому Я предстал перед тобой. Никто другой не знает моей тайны. Я раскрыл ее тебе, и ты должен хранить ее, пока Я остаюсь на земле.

Сказав это, Верховный Господь, Гаурасундара, побежал в Свою комнату. Он снова лег в кроватку и закрыл глаза, как будто ничего не произошло.

           

Махапрабху-гхат

 

Здесь, по преданию, совершала суровые епитимьи Ганга-деви, чтобы снискать себе участь реки Ямуны, которая была свидетельницей многих игр Господа Кришны. Господь, довольный Гангой, пообещал в Кали-югу явиться на ее берегах.

Этот гхат находился недалеко от дома Джаганнатхи Мишры, поэтому Нимай проводил здесь очень много времени, купаясь и играя в водах священной реки, порой проводя там по шесть-восемь часов кряду.

 

Баракрона-гхат

 

Во времена Господа Чайтаньи Махапрабху здесь было одно из самых красивых мест Навадвипы. Этот гхат построил по указанию Кришны сам Вишвакарма, зодчий полубогов, и пятьсот лет назад возле него стояли пять храмов Шивы. Гхат был окружен садами и украшен вьющимися цветочными лианами. Пение птиц создавало в этом месте умиротворяющую атмосферу. Господь Чайтанья приходил на это место со Своими учениками и здесь, прямо на берегу Ганги, проводил занятия. Именно в этом месте потерпел поражение знаменитый Кешава Кашмири.

Поражение диг-виджая

Эта история рассказана в «Чайтанья-чаритамрите».

«Однажды вечером Господь сидел со Своими многочисленными учениками на берегу Ганги и говорил на темы, связанные с литературой.

Случилось так, что там же оказался и пандит Кешава Кашмири. Вознося молитвы матери-Ганге, он вдруг увидел Чайтанью Махапрабху. Господь приветствовал его очень почтительно, но гордившийся собой Кешава Кашмири ответил Господу свысока.

 - Я слышал, что Ты учишь грамматике, — сказал он, — и зовут Тебя Нимай Пандит. Люди очень высокого мнения о том, как Ты преподаешь азы грамматики. Насколько я знаю, Ты преподаешь «Калапа-вьякарану», и, пользуясь этой грамматикой, Твои ученики могут очень искусно жонглировать словами.

Господь ответил:

- Да, Меня называют учителем грамматики, но на самом деле Я не способен втолковать эту науку Моим ученикам, да и они понимают Меня с трудом. Господин Мой, ты великий ученый, знающий все писания, и имеешь огромный опыт в стихосложении; Я же еще только мальчик, новичок, и ничего более. Поэтому Я мечтаю Сам полюбоваться твоим поэтическим мастерством. Будь милостив и позволь нам услышать, как бы ты воспел мать-Гангу.

Услышав эту просьбу, брахман Кешава Кашмири почувствовал еще большую гордость и за один час сочинил сто стихов во славу матери-Ганги.

Господь похвалил его, сказав:

- В целом мире нет лучшего поэта, чем ты, господин. Стихи твои настолько трудны для понимания, что постичь их смысл можешь только ты и богиня учености, Сарасвати. Но ты еще больше порадуешь нас, если дашь нам возможность услышать из твоих собственных уст объяснение хотя бы одного стиха.

Диг-виджай Кешава Кашмири спросил у Господа, объяснение какого стиха Он хотел бы услышать. Тогда Господь продекламировал наизусть один стих из сотни сочиненных Кешавой Кашмири.

махаттвам гангайах сататам идам абхати нитарам

йад эша шри-вишнош чарана-камалотпатти-субхага

двитийа-шри-лакшмир ива сура-нараир арчйа-чарана

бхавани-бхартур йа шираси вибхаватй адбхута-гуна

«Вечно блистает неувядающая слава матери-Ганги, которая благословлена тем, что течет от лотосных стоп Шри Вишну, Личности Бога. Она — вторая богиня процветания, и потому ей поклоняются как люди, так и полубоги. Сокровищница всех чудесных качеств, она благоденствует, пребывая на темени Господа Шивы».

Когда Господь Чайтанья Махапрабху попросил объяснить Ему этот стих, непобедимый Кешава Кашмири, недоумевая, спросил Его:

- Я произнес стихи со скоростью урагана. Как Тебе удалось так хорошо запомнить один из них?

Господь ответил:

- Милостью Господа кто-то становится великим поэтом, а кто-то — великим шрути-дхарой, способным запоминать все, что один раз услышал.

Удовлетворившись ответом Господа Чайтаньи Махапрабху, брахман [Кешава Кашмири] объяснил приведенный Господом стих, на что Господь попросил:

- А теперь изволь сказать, какие у этого стиха есть достоинства и какие недостатки.

Брахман ответил:

- В этом стихе нет даже намека на недостатки. В нем одни достоинства, например, наличие сравнений и аллитераций.

Господь сказал:

- Господин Мой, Я скажу тебе нечто, если ты пообещаешь не сердиться на Меня. Мог бы ты указать недостатки в этом стихе? Нет сомнений в том, что твоя поэма незаурядна и, несомненно, угодна Верховному Господу. Но, если тщательно ее рассмотреть, то наряду с достоинствами мы сможем обнаружить и недостатки. Давай подробно разберем этот стих.

Поэт ответил:

- Да, но стих, который Ты процитировал, безупречен. Ты просто школяр, постигающий грамматику. Что Ты можешь знать о поэтических фигурах? Ты не можешь сделать разбор моих стихов, ибо Ты ничего в этом не смыслишь.

Шри Чайтанья Махапрабху смиренно сказал:

- Поскольку ты намного Меня превосходишь, Я просто попросил тебя дать Мне урок, объяснив достоинства и недостатки своей поэмы. Конечно, Я не изучал поэтическое искусство. Но Я слышал, как о нем говорят знатоки, и потому могу сделать разбор стиха, выявив его многочисленные достоинства и недостатки…»

Господь подробно разобрал стих Кешавы Кашмири, продемонстрировав, что он далек от совершенства и полон изъянов.

«Тело человека, - заключил Он, - может быть украшено драгоценными камнями, но достаточно одного пятнышка белой проказы, чтобы оно вызывало отвращение. Так и целую поэму, несмотря на все аллитерации, сравнения и метафоры, может целиком испортить всего один изъян.

Выслушав разбор Господа Чайтаньи Махапрабху, первый среди поэтов был поражен до глубины души. Его обычная находчивость изменила ему, и он не знал, что ответить. Кешава Кашмири хотел что-то сказать в ответ, но слова не сходили с его уст. Тогда он стал думать над этой загадкой. «Какой-то мальчишка замутил мне разум. Наверняка, это сама Сарасвати прогневалась на меня. Никому из людей не под силу дать такое поразительное объяснение, какое дал этот юноша. Не иначе как сама Сарасвати говорила Его устами». Подумав так, пандит сказал:

- Послушай, дорогой Нимай Пандит. Выслушав Твое объяснение, я был поражен. Да и как мне не удивиться, когда Ты не изучал поэтику и еще не успел глубоко изучить шастры? Как же Ты смог разобраться во всех этих тонкостях?

Услышав это и зная, что происходит в сердце у поэта, Шри Чайтанья Махапрабху шутливо ответил ему.

 - Господин Мой, Я не разбираюсь, где хорошие стихи, а где плохие. Все, что Я сказал, на самом деле сказала сама Сарасвати.

Услышав эти слова Господа Чайтаньи Махапрабху, пандит стал мучительно искать ответ на вопрос, почему богиня Сарасвати решила нанести ему поражение через какого-то мальчишку. «Я буду молиться богине учености и медитировать на нее, — решил поэт, — я спрошу ее, почему она позволила, чтобы меня опозорил этот мальчишка».

Когда первый среди поэтов сам потерпел поражение, ученики Господа стали громко смеяться над ним. Но Господь Чайтанья Махапрабху запретил им это и обратился к поэту с такими словами:

 - Ты ученейший человек и величайший из поэтов, иначе как с твоих уст могли бы сойти такие прекрасные стихи? Твое поэтическое дарование подобно непрерывному потоку вод Ганги. В целом мире Я не знаю другого поэта, который мог бы состязаться с тобой. Даже в творениях таких великих поэтов, как Бхавабхути, Джаядева и Калидас, встречается много ошибок. Однако на эти ошибки не следует обращать внимания. Нужно обращать внимание только на то, как проявляется их поэтическое мастерство. Я не гожусь тебе даже в ученики. Поэтому не принимай всерьез Мою мальчишескую дерзость. Сегодня возвращайся домой, а завтра мы встретимся снова, и Я послушаю, как ты объясняешь шастры.

На этом поэт и Чайтанья Махапрабху расстались, отправившись по домам, и вечером поэт стал поклоняться Сарасвати.

Когда он уснул, богиня явилась ему во сне и поведала о положении Господа, и тогда поэт-победитель понял, что Чайтанья Махапрабху — Сама Верховная Личность Бога. На следующее утро поэт пришел к Господу Чайтанье и пал к Его лотосным стопам. Тогда Господь явил ему Свою милость и освободил его от уз материальных привязанностей.

Воистину удачлив был победитель поэтов! Благодаря своей учености и глубоким познаниям он достиг успеха в жизни, ибо обрел покровительство Господа Чайтаньи Махапрабху».

 

Вриддха Шива-гхат

 

Этот район называется Шива-доба и отмечает южную границу Антардвипы. Шрила Бхактивинода Тхакур описывает этот гхат в «Шри Навадвипа-дхама-махатмье»: «Вриддха Шива – охранник Маяпура. Здесь вечно пребывает Праудха-Майя, Йога-Майя (энегрия, отвечающая за духовное восприятие). Когда наш Господь уйдет из этого мира, по Его воле Ганга выйдет из берегов. Ее воды на сотни лет почти скроют под собой Маяпур, но затем вода отступит. Какое-то время здесь будет лишь голая, ничем не застроенная земля. Затем, по желанию Господа, это место вновь прославится, и люди станут жить в Маяпуре, как и прежде. Все эти гхаты на берегах Ганги проявятся снова, и преданные будут строить здесь храмы Господа. Праудха-Майя и Вриддха-Шива вернутся и будут, как и прежде, раскрывать людям духовный облик дхамы, повинуясь желанию Господа».

После наводнения, разрушившего старый храм, стоявший возле этого гхата, Божества Вридха-Шивы и Праудха-Майи были перевезены в Кулия-граму (ныне – город Навадвипа), где им поклоняются по сей день.

 

Мадхай-гхат

 

Этот гхат был построен Мадхаем, который обрел милость Господа Нитьянанды вместе со своим братом Джагаем. Эта история рассказывается в «Чайтанья-Бхагавате».

Джагай и Мадхай

Однажды Господь обратился к Нитьянанде и Харидасу Тхакуру с необычной просьбой:

- Друзья Мои, идите в город и расскажите всем и каждому о безграничной славе святого имени. Стучитесь в каждый дом и смиренно просите всех повторять имя Кришны, поклоняться Ему, и изучать Его наставления. А те, кто отвергнет вашу просьбу, встретятся со Мной, и на собственной голове узнают силу Моей Сударшана Чакры!

Господь Нитьянанда, всегда готовый исполнить любое желание Гауранги, с нескрываемым восторгом принял Его наказ. Через несколько минут вместе с Харидасом Тхакуром Они вышли в город в самом прекрасном настроении. Они великодушно раздавали милость Господа, благословляя каждый дом пылью со своих лотосных стоп.

Благочестивые, набожные люди сразу же принимали их слова, но находились и такие, кто лишь ругался вослед. Те, кого не пускали в дом Шривасы Тхакура на киртаны Господа Чайтаньи, вели себя особенно злобно:

- Бейте их! Бейте!

Но их злобные крики лишь забавляли Господа Нитьянанду и Харидаса Тхакура. Каждый день они шли проповедовать послание Господа Чайтаньи, а вечером рассказывали Господу, кого повстречали за день.

Однажды Нитьянанда и Харидас натолкнулись на двух совершенно пьяных мужчин, которые с трудом держались на ногах. Это были два брата, которых знала вся Навадвипа. Рассказам об их невероятных похождениях не было конца, и, наверное не было на свете греха, который бы они не совершили.

Братья родились и выросли в почтенной брахманской семье и звали их Джагананда и Мадхавананда Бандопадия. Но Навадвипа давно уже забыла их благородные имена. Оба давно сошли с пути добродетели и прославились на всю округу как Джагай и Мадхай. Они пили спиртное, ели говядину, грабили и в пьяном угаре поджигали дома. Они насиловали женщин, убивали коров и не боялись поднять руку даже на брахмана. Живя на берегу Ганги, они никогда не совершали омовений и никогда не поклонялись Божествам.

Джагай и Мадхай сидели посреди базарной площади, и, не узнавая друг друга, хватали один другого за волосы и размахивали кулаками. В некотором отдалении, не рискуя подойти ближе, собралась толпа зевак, со смехом наблюдавших пьяную драку. В это-то время здесь и появились Господь Нитьянанда и Харидас Тхакур.

Устав от драки, братья в изнеможении валились друг на друга, и со стороны казалось, что они обнимаются, но уже через мгновение кулаки вновь шли в ход, и над площадью разносилась грязная, отборная брань.

Но, хотя Джагай и Мадхай и совершили все мыслимые и немыслимые грехи, им еще не доводилось обидеть кого-то из вайшнавов, а значит у них был шанс на спасение, в отличие от тех санньяси и монахов, которые, несмотря на свое внешнее благочестие, поносили Господа и Его слуг.

Проповедники издали понаблюдали за Джагаем и Мадхаем, а потом Нитьянанда спросил кого-то из толпы:

- Кто эти двое? Почему они так ведут себя?

- Да это же Джагай и Мадхай! Их знает вся Надия. Это брахманы из добропорядочной семьи, которые давно погрязли в самых отвратительных пороках. Община брахманов изгнала их из своего круга, и теперь они весело проводят дни среди таких же негодяев. Эти братья способны на что угодно!

Слушая о грешных братьях, Нитьянанда почувствовал в сердце величайшее сострадание и стал думать, как бы их спасти. Он повернулся к Харидасу Тхакуру:

- Посмотри, на кого они похожи, хоть и родились в почтенной брахманской семье! Оба так испорчены, что им, похоже, не избежать самых страшных мук ада! О Харидас, твое сострадание не знает границ. Если ты проникнешься состраданием к этим несчастным, они спасутся. Ведь Господь Сам говорил, что ни в чем не может тебе отказать! Пусть же весь мир узнает о великодушии нашего Господа, который спасет Джагая и Мадхая.

Харидаса Тхакур был близким другом Господа Нитьянанды и понимал Его с полуслова.

Милостиво улыбнувшись, Господь Нитьянанда обнял Харидасу Тхакура и предложил:

- Давай-ка расскажем этим пьяницам о послании Господа Чайтаньи. Разве не для этого мы вышли на улицы Надии? Наше дело - просто говорить людям, что смысл жизни в преданности Богу, а уж соглашаться с этим или нет - это уж их дело.

Наконец, они решились. Благочестивые горожане пытались остановить Нитьянанду и Харидаса, но те упорно пробирались сквозь толпу, продолжая повторять святое имя Кришны. Подойдя поближе, чтобы голоса их не потерялись в общем гуле, они громко призвали:

- О друзья, повторяйте имя Кришны и поклоняйтесь Ему, потому что Господь дорог всем. Это величайшее сокровище вашего сердца. Сейчас Он снизошел на землю только ради вас, и потому оставьте свои греховные развлечения и предайтесь милостивому Господу!

Услышав обращенные к ним слова, пьяницы подняли головы, и глаза их от ярости налились кровью. Они закричали:

- Хватай! Хватай их! - и кинулись на проповедников.

Убегая, Нитьянанда сказал Харидасу:

- Мой дорогой Харидас, будет здорово, если нам удастся живыми унести отсюда ноги!

- О Господи, - отвечал Харидаса, - что толку говорить! Все это по твоей милости! Ты хотел дать святое имя Кришны двум пьяницам – конечно, мы заслужили наказание!

Господь Нитьянанда хохотал, ни на шаг не отставая от бегущего Харидаса, а вслед им летела отборная брань. Джагаи и Мадхаи были толсты, но разгневанные, мчались очень быстро, почти наступая своим жертвам на пятки.

- Стойте, стойте, мошенники! - кричали они. - Еще никто не уходил безнаказанно, оскорбив Джагая и Мадхая!

Слова эти только сильнее подстегивали Нитьянанду и Харидаса, которые без конца твердили: «Спаси нас, Кришна, о Говинда!», - и, не оглядываясь, бежали, что было сил.

Наконец, они резко свернули к дому Шривасы Тхакура, и пьяные братья, потеряв из виду своих жертв, кружили вокруг одного и того же места, не понимая, куда могли подеваться эти санньяси. Окончательно запутавшись, они оглядывались по сторонам, но, так и не разобравшись, поплелись восвояси, еле волоча ноги, то и дело останавляваясь и бормоча себе под нос что-то бессмысленное и бессвязное.

Нитьянанда и Харидаса рассказали Господу о своих приключениях.

- Я покажу этим мошенникам! - разгневался Господь Чайтанья, - Я разорву их на куски, раз они отвергают святое имя!

- Ты можешь разорвать их на куски, - спокойно возразил Господь Нитьянанда, - но позволь мне сначала дать им святое имя Кришны. Если Ты освободишь их и вернешь на путь преданного служения, Твоя слава будет безгранична.

Господь Чайтанья, смеясь, ответил:

- Они уже освобождены, Нитьянанда; им достаточно было увидеть тебя! Ты так заботишься об их благополучии, что Кришна очень скоро поможет им.

Ночи свои Джагаи и Мадхаи проводили недалеко от дома Шриваса, и потому иногда слышали ночные киртаны Гауранги. Они всю ночь могли не ложиться спать, слушая звуки святого имени, звон караталов и стук мриданг, и отплясывали как могли. От киртанов и пляски выпить хотелось еще больше, и к утру оба так напивались, что уже не узнавали друг друга, и даже не понимали, ночь на дворе или день.

Однажды вечером Господь Нитьянанда возвращался в дом Господа Чайтаньи, но братья остановили его:

- Ты кто? - окликнули Джагаи и Мадхаи.

- Я иду в дом Нимая Пандита.

- Как твое имя?!

- Мое имя Авадхута, - отвечал Нитьянанда.

Услышав имя «Авадхута», Мадхаи схватил обломок разбитого глиняного кувшина для вина, и кипя яростью, швырнул его в Нитьянанду. Он попал Нитьянанде прямо в лоб, и из раны обильно потекла кровь. Вид ее, глубоко потряс Джагая, и потому, когда брат размахнулся, чтобы еще раз ударить Господа, Джагай поймал его за руку.

- Не смей его бить, Он же не сделал тебе ничего плохого! Он святой, и своими поступками ты навлечешь на себя беду!

Господь Чайтанья знал о том, что случилось с Нитьянандой. Он собрал толпу Своих учеников и тот же миг появился на месте происшествия. Господь Нитьянанда все еще стоял рядом со своими мучителями и улыбался, хотя был весь в крови. Когда Махапрабху увидел Своего любимого Нитьянанду в таком состоянии, Он страшно разгневался, поднял руку и стал призывать самое страшное в мире оружие:

- Чакра! Чакра!.

Не прошло и мгновенья, как перед широко раскрытыми глазами Джагая и Мадхая вспыхнул подобно тысяче солнц божественный диск Сударшана-чакра.

Нитьянанда бросился к Чайтанье Махапрабху:

- Когда Мадхай хотел ударить меня, Джагай пытался остановить его. Мадхай попал лишь случайно! Мне совсем не больно! Пожалуйста, успокойся! Прошу Тебя, пощади их!

Услышав о благородстве, пробудившемся в сердце Джагая, Гауранга улыбнулся и даже обнял его.

- Да благословит тебя Кришна! - воскликнул Он. - Ты защитил Нитьянанду! Проси чего пожелаешь, Я дам тебе все! Отныне ты утвердишься в чистой преданности и обретешь вкус любви к Богу!

Собравшиеся вайшнавы приветствовали слова Господа радостными криками, а Джагай упал без сознания от переполнявших его духовных чувств. По щекам его текли слезы, которые смыли с его сердца все грехи.

Пока Джагай молился Господу Чайтанье, в сердце его брата что-то дрогнуло. Внимательно взглянув на Господа Нитьянанду, он вскочил на ноги и тут же бросился в ноги Махапрабху. Он схватил Его за стопы и взмолился:

- Скажи, как мне теперь спастись? Молю, не пытайся обмануть меня, о Господь вселенной, я узнал правду о Тебе, и теперь Ты не сможешь скрыть Себя!

- Ты совершил величайшее оскорбление, - сурово ответил Господь, - и потому должен упасть к стопам Нитьянанды!

Мадхаи тут же бросился к стопам Нитьянанады, и тот обнял его, даруя ему освобождение от всех грехов.

- С этого дня вы не должны грешить, - сказал братьям Господь Чайтанья

- Никогда больше, о мой Господь, - ответили они.

Братья всю жизнь прожили в Навадвипе и, как и обещали, за всю оставшуюся жизнь не совершили ни одного греха. Они поселились на берегу Ганги, и Мадхай собственными руками построил гхат, который получил его имя.

 

Нагария-гхат

 

Господь Чайтанья со школьными друзьями бегал сюда купаться после уроков, когда шел домой из школы Пандита Гангадаса. Когда Он видел смарта-брахманов, совершавших свои ритуалы в водах священной реки, Он скрывался под водой, незамеченным подплывал к ним и дергал одного из них за ноги. Когда другие видели, что брахман потерял равновесие, начиналась паника – всем казалось, что его схватил крокодил.

Господь брызгал на брахманов водой, таскал еду, которую они предлагали Божеству, иногда забирался кому-нибудь на плечи, в шутку объявляя Себя Шивой, после чего прыгал в воду. Иногда Он мог стащить чью-нибудь «Бхагавад-гиту» или Шива-лингам или перепутать одежду купающихся мужчин и женщин. Так Господь наслаждался в водах Ганги возле этого гхата.

В «Чайтанья-чаритамрите» говорится: «Иногда Господь шел с товарищами купаться на берег Ганги. Соседские девочки приходили туда же поклоняться полубогам. Искупавшись в Ганге, девочки совершали обряды поклонения полубогам. Тут обычно появлялся юный Господь и усаживался среди них. Обращаясь к девушкам, Господь говорил:

- Поклоняйтесь Мне, и Я дам вам хороших мужей и благословлю вас. Ганга и богиня Дурга — Мои служанки. Что говорить о других полубогах, когда даже Господь Шива — Мой слуга?

Несмотря на протесты девушек, Господь отбирал у них сандаловую пасту и наносил ее на Свое тело, надевал Себе на шею их гирлянды, отнимал и сдедал все их подношения из сладостей, риса и бананов. Девушки сердились на Господа из-за Его поведения.

- Дорогой Нимай, — говорили они, — мы живем в одной деревне, и Ты для нас как родной брат. Поэтому не подобает Тебе так Себя вести. Не смей брать у нас атрибуты поклонения полубогам и перестань проказничать.

Господь отвечал:

- Дорогие сестры, Я благословляю вас, чтобы у всех вас были красивые мужья. Ваши мужья будут учены, умны и молоды, и у них будет вдоволь денег и риса. К тому же у каждой из вас родится по семь сыновей, которые будут благословлены долгой жизнью и могучим разумом.

Слыша благословение Шри Чайтаньи Махапрабху, девочки радовались, но не подавали виду, а, как и полагается девочкам, упрекали Господа, напуская на себя притворный гнев. Некоторые из них пытались убежать, но тогда Господь обращался к ним с такими словами:

 - А будете жадничать, каждая из вас получит в мужья старика, уже имеющего, как минимум, четыре жены.

Услышав это шутливое проклятие Господа Чайтаньи, девочки пугались, подумав, что Он может обладать каким-то секретом или силой, полученной от полубогов, и что Его проклятие может исполниться. Поэтому они возвращались и отдавали Господу свои подношения. Вкусив их подношений, Господь дарил им благословения, которых они желали. Когда люди узнали о шалостях Господа, это не вызвало у них никакого недовольства. Напротив, все почувствовали счастье, узнав о Его проказах».

 

Ганганагара-гхат

 

Это место, как и другие гхаты, ничем не отмечено. Сейчас на этом месте поле, хотя, согласно другому мнению, Ганганагара-гхат сейчас скрыт водами Ганги.

Неподалеку от этого гхата располагались дома Пандита Гангадаса и Санджаи даса, и Господь Чайтанья часто приходил сюда.

В «Шри Навадвипа-дхама-махатмье» рассказывается следующая история, связанная с этим местом.

«Царь Бхагиратха из династии Рагху вел за собой Гангу-деви к месту упокоения своих предков, чтобы очистить их от последствий оскорбления, нанесенного Господу Капиладеве. Но, дойдя до этого места, Ганга-деви остановилась. Царь вернулся и увидел, что олицетворенная Ганга сидит, погруженная в медитацию. Царь сел неподалеку и последовал ее примеру. Через какое-то время она предстала перед Бхагиратхой и попросила его подождать, сказав:

- О Бхагиратха, мои воды стекают с лотосных стоп Верховного Господа, и здесь, в Его святой обители, я хочу, чтобы мои желания исполнились. В день Пхалгуна Пурнимы, день явления Господа, мой обет будет завершен, и тогда я вновь пойду за тобой».

Господь Нитьянанда сказал: «Тот, кто в день Пхалгуна Пурнимы держит пост, омывается в этом месте в Ганге и поклоняется Гауранге Махапрабху, пересечет океан материального мира вместе со своими предками».

 

Hosted by uCoz